有奖纠错
| 划词

Les dirigeants japonais ont été traduits en justice devant le Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient et ont payé pour leurs crimes.

日本领导人受到远东国际军事法判并为其罪行伏法

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.

按判决书上所写规定,夏洛特·科黛因杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须披上专给逆不道犯人穿红色“罪服”。夏洛特披上了这硬绷绷麻袋似东西,白嫩脸蛋在红色衬托之下格外

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui concerne les enfants et les mineurs, la loi stipule qu'un tribunal peut selon une autre formule prendre une ordonnance de présence dans un centre ouvert lorsqu'un enfant ou un mineur a été déclaré coupable d'une infraction punissable d'emprisonnement, ou aurait pu avoir été condamné à la prison pour défaut de paiement.

于儿童和未成年人,《法案》规定,如果犯罪儿童或未成年人关押期间已认罪伏法或因拖欠债务而收监,法院可选择签发“看护中心令”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Détails de l’exécution et des derniers moments de Louis Jenrel, exécuté à Besançon, le...

… … 日,路·尔在贝伏法及临终前之细节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接