有奖纠错
| 划词

Diecai de l'Iraq ex-usine textile, construite en 2001.

公司前身为叠彩伊人服装加工厂,始建于2001年。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les Maï-Maïs.

卢旺达人也为逃离马伊-马伊人而寻求避难。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes sont surtout des personnes soupçonnées d'être des interahamwe ou des Maï-Maïs.

受害者主要是被怀疑是帮派民兵或马伊-马伊人的人。

评价该例句:好评差评指正

Les Inuits, peuple autochtone vivant surtout dans les régions côtières de l'Arctique, sont particulièrement vulnérables.

因此大多居住在北极海岸区的因努伊人土著人处境尤其

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi besoin d'être protégés contre les milices congolaises autochtones telles que les Maï-Maï.

们也需要保护,以免遭诸如马伊-马伊人之类的刚果国内民兵的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de l'appui qu'il fournit aux Maï-Maï, le Gouvernement doit assumer la responsabilité des exactions commises par ceux-ci.

政府支援马伊-马伊人,因此应对马伊-马伊人的勒索行为负责。

评价该例句:好评差评指正

La torture reste une pratique courante, surtout à l'encontre des personnes soupçonnées de collaborer avec les Maï-Maï.

刑仍然十分常见,对涉嫌同马伊-马伊人合作的人尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Une fois attaqués, les Maï-Maï abandonnent le minerai, qui est ensuite enlevé par de petits avions.

马伊-马伊人受到攻击后丢掉钶钽铁矿石,然后被卢旺达方面用小型飞

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des accrochages entre les forces rebelles et leurs alliés et les groupes armés « Maï-Maï » a augmenté.

叛乱部队及其盟友与马伊-马伊人武装团伙之间的摩擦次数增多。

评价该例句:好评差评指正

La popularité croissante dont jouissent les Maï-Maï parmi les Congolais n'exonère pas le Gouvernement de ses responsabilités.

尽管马伊-马伊人日益得到刚果人好感,但这不能免除其应负的责任。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le Gouvernement se défend avec l'aide des milices antirebelles.

另一方面,政府依靠反叛乱的民兵保卫:政府与马伊-马伊人 3 有明显和确实的联系,这个集团在饱受外国统治之苦的当地人民之中日益受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention du dénommé Ntumwa à Nguba, à Bukavu, par des militaires qui l'accusaient d'être Maï-Maï.

一个叫Ntumwa的人在Nguba(Bukava)被士兵逮捕和拘留,被控是马伊-马伊人

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du RCD-Goma ont confirmé le danger que représentent les Maï-Maï et les « forces négatives » dans ces régions.

刚果民盟-戈马派的官员证实,马伊-马伊人和“反面部队”在这些地区造成危险。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les assassinats de personnes soupçonnées d'être des Maï-Maï ou des Interhamwe par des soldats appelés banyamulenges, ougandais et burundais.

暗杀事件无数,是所谓的“穆伦格人”、“卢旺达人”、“乌干达人”、“布隆迪人”士兵对疑为马伊-马伊人或帮派民兵的人所为。

评价该例句:好评差评指正

Les Irakiens Cai Garment Co., Ltd est situé dans le lieu le plus approprié à l'habitation - Wuhan dans la province du Hubei.

叠彩伊人服装有限公司地处最适宜人类居住的地方—湖北武汉。

评价该例句:好评差评指正

La population, reconnaissant l'activité de guérilla des Maï-Maï, les soutient et accuse au contraire les « militaires rwandais » d'être à l'origine de la violence.

民众承认并支持马伊-马伊人的游击活动,指责“卢旺达士兵”挑起暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Des Maï-Maïs et d'autres personnes ont été arrêtés lors des opérations et transportés vers le Rwanda et l'Ouganda où on a perdu leurs traces.

在军事行动中有些马伊-马伊人和其人被逮捕,并被送往卢旺达和乌干达,往往在那里消失得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正

Le simple fait de porter des tatouages suffit pour que les soldats burundais vous soupçonnent d'être maï-maï : trois jeunes ont ainsi été assassinés.

凡身上刺有纹身的人,都被布隆迪士兵怀疑为马伊-马伊人有三个年青人就是因此被杀。

评价该例句:好评差评指正

Les Maï Maï ne sont qu'un écran de fumée destiné à donner un semblant de logique à cette nouvelle offensive du Gouvernement de Kinshasa.

马伊-马伊人是一个烟幕,目的是让金沙萨政府的这一新攻势看起来事出有因。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques des Interahamwe, Maï-Maï et autres groupes armés déclenchent des ripostes d'une violence complètement disproportionnée, accompagnées de massacres qui font de nombreuses victimes.

帮派民兵、马伊-马伊人等等的任何攻击,都导致完全不符比例的暴力还击,造成许多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ceux-ci décident de les attaquer, mais demandent l'aide de leur puissant copain d'à côté, la Province romaine !

赫尔决定发起进攻,但需要向隔壁强大的罗马省求助!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On doit accompagner les Mahorais à changer d'état d'esprit sur ce sujet.

我们必须帮助马霍改变他们在这个问题上的心态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Depuis des mois, les Mahorais vivent au rythme des coupures d'eau.

- 几个月来,马霍一直生活在水的节奏中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Questions : Les Gazouis croient-ils en une trêve durable ? Qu’attendent-ils des discussions ?

问题:加祖相信持久休战吗?他们讨论有什么期望?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 58 avant notre ère, un autre trouble éclate : le peuple Helvète, en migrant vers l'ouest, traverse le pays des Éduens.

公元前 58 年,另一场骚乱爆发了:向西迁徙的赫尔踏上了的国土。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il corrompt un à un tous les alliés de César, même les Éduens, les tout premiers qui avaient pourtant demandé l'aide de Rome !

他一一收买了凯撒的所有盟友,甚至包括最先向罗马求助的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf les Éduens et les Arvernes, qui ont pourtant trahi Rome : ils sont très puissants, et c'est une façon de séduire les aristocrates hostiles à Vercingétorix.

除了背叛罗马的艾和阿尔:他们非常强大,这也是一种方法来引诱那些敌视钦托利的贵族。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Les Mahorais n'ont plus l'eau courante deux jours sur trois et à partir de lundi, cela devrait changer seulement un jour sur deux, ils auront accès à l'eau courante.

马霍三天之内有两天不再有自来水, 从周一开始,这种情况只会改变两天之内的一天,他们将能够获得自来水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接