Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企将失败。
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的,学生的企创造自己的句子。
Son objectif est en fait de défendre et de faire aboutir sa politique d'agression.
企为其侵略政策辩护,企贯彻其侵略政策。
Peut-il exister une tentative plus flagrante de transformer la victime en agresseur?
难道有比把受害者说成侵略者的企更加可耻的企吗?
Une tentative d'assassinat contre le Président Yusuf a eu lieu.
有人企刺优素福总统。
Il tente de battre le record.
他企打破记录。
Il cherchait à voiler son chagrin.
他企掩盖他的忧愁。
C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.
公然企蔑视国际法。
Nous devons mettre en garde contre une telle tentation.
我们必须提防任何种企。
Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.
我们反对削弱本组织的企。
La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.
委员会应明确拒绝种企。
Une telle affirmation revient à simplifier une réalité bien plus complexe.
企将复杂问题简单化。
Toute tentative en ce sens ne peut qu'être contreproductive.
任何样的企必然会适得其反。
De telles tentatives ont échoué par le passé.
种企在过去未能得逞。
Ils tentaient ainsi de provoquer le Gouvernement.
企向苏丹政府挑衅。
C'est en ce moment précis que ce pays est frappé par des mains obscures.
所以有人样暗中企控制我国。
Ce n'est pas une tentative de diviser la ville.
并不企分裂一个城市。
Notre tentative de réconciliation a échoué.
我们寻求和解的企失败了。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银打电话给爱丽舍宫进核查,从而使得诈骗企没有成功。
Les forces de l'ordre ont néanmoins pu les repousser.
不过,些企被执法部队挫败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’y avait plus aucun doute à avoir sur les intentions des pirates.
海盗们企图已经很明显了。
Il ralentit tout ce qui essaye de t'attaquer.
是截住任何企图袭击你东西。
Cependant, les préparatifs de cette audacieuse tentative venaient de commencer.
但是,这个大胆企图准备工作开始执行了。
Vous entrevoyez déjà la possibilité, — moi, je dirai le succès, — de cette tentative.
" 您现在已经看到这个企图——我个人,我要说这个企图成功。
Il pleuvait beaucoup, et là cet homme prétendait jouer le martyr.
雨下得很大,那家伙企图装出受样子。
L’un de ces deux passants avait évidemment des projets sur l’autre.
这两个行人,显然其中一个对另一个有所企图。
Simplement pour avoir essayé d'ouvrir une porte !
“就因为企图闯过一道门!”
De mauvais desseins l’eussent entraîné en haut, non en bas.
如果他有什么坏企图话,他应该往上走。
– C'est celle qui vous anime vous, Ivory, pas moi.
“这是您企图达到,伊沃里,不是我。”
Il donnait une secousse, essayait un croc-en-jambe, tordait éperdument ses membres, tâchait de s’échapper.
他突然挣一下,试一个钩腿,拼命扭动四肢,企图逃脱。
Quelles ne seront pas ses prétentions, si jamais il peut tout sur moi ?
“一旦他对我以为所欲为,什么样企图他不会有呢?
Il s'agit une fois de plus d'une tentative abjecte de discréditer Dumbledore.»
“这是企图进一步败坏阿不思·邓布利多名声,是令人厌恶行为。”
Aujourd'hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.
在当今社会,仍有一些阴谋论盛行,企图激起对犹太人仇恨。
– Ne sois pas stupide, ce n'était pas seulement pour ça.
“别傻了,不只是因为企图闯过一道门。
Dans ces larges mers, privées d’îles, il ne fallait plus tenter de quitter le bord.
在这些海面上,没有岛屿,逃走企图是不用再想了。
Voldemort va chercher d'autres moyens de revenir, n'est-ce pas ?
“是,先生。是这样,伏地魔还会企图用别办法东山再起,是吗?
Les deux sœurs étaient invitées aussi car elles prétendaient appartenir à la haute société du pays.
两个姐姐当然也受邀了,因为她们企图进入这个国家上层社会。
Il voulut étudier un instant les gens qui prétendaient l’accabler de leur dédain.
他决定研究一下那些企图用轻蔑制服他人。
Les pirates, de leur côté, ne semblaient avoir fait aucune tentative de débarquement.
另一方面海盗们好象并没有上岸企图。
Or, pourquoi ces deux manœuvres, si le bateau n’avait pas été employé à quelque expédition ?
这样往返两道手续,除非是为了用它航行,此外还有什么别企图呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释