Les échanges de biens a frappé Ltd est un groupe diversifié de grandes entreprises privées.
中创物资贸易有限一家多元化经营的大型民营企业集团。
Les groupes d'entreprises existent depuis un certain temps.
企业集团已经存在一段时间。
Le chapitre I examine les caractéristiques générales des groupes d'entreprises.
第一章论述企业集团的一般特征。
L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.
或许应参照企业集团的状况来评判破产的临近性。
Le degré d'autonomie financière et décisionnelle au sein des groupes peut varier considérablement.
企业集团内财务和决策的自主程度可能有很大差别。
La loi sur l'insolvabilité devrait respecter l'identité juridique distincte de chaque membre d'un groupe d'entreprises.
破产法应当尊重企业集团中各成员的独立法律身份。
L'ONUG éprouve des difficultés à amener le consortium à s'acquitter de ses obligations.
内瓦办事处在确保该企业集团承担责任方面遇困难。
La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
由于该项交易,这两家的股东可望成为新企业集团的股东。
Au Togo, la création du NEPAD Business Groups-Togo participe de ces efforts.
在多哥,多哥新伙伴关系企业集团的成立就这种努力的一分。
Le projet de Consortium de l'oléoduc du nord de la mer Caspienne s'est achevé avec succès.
北里海输送管道企业集团的项目成功完成。
Les exigences comptables jouent également un rôle dans la détermination de la structure des groupes d'entreprises.
决算要求对企业集团的结构也起分决定作用。
Elles montrent également que la structure de ces groupes varie selon le système de gouvernance d'entreprise.
研究还表明,企业集团结构随治理制度的不同而不同。
Cette approche vaudra aussi pour le traitement des créanciers garantis dans le contexte d'un groupe d'entreprises.
这一做法也将适用于在企业集团背景下对待有担保债权人。
La structure de nombreux groupes d'entreprises témoigne de l'ampleur et de la complexité potentielle des arrangements.
许多企业集团的结构显示组织安排的规模和潜在的复杂性。
Ses travaux actuels sur les groupes d'entreprises visent à compléter ces textes, non à les remplacer.
贸易法委员会目前关于企业集团的工作为补充这些文本,而不取而代之。
Le Guide sur les consortiums d'exportation publié précédemment est également paru en français et en espagnol.
早些时候出版的《出口企业集团指南》也已以法文和西班牙文印发。
Ces mesures s'appliqueraient dans le contexte d'un groupe d'entreprises
这些保障措施将适用于企业集团情形中的担保权益提供。
Wenzhou succès de l'Group Limited (la société) est directement sous l'intégration opérationnelle de l'industrie et des groupes de commerce.
温州成功集团有限(以下简称)市直工贸一体化的经营性企业集团。
On a estimé que, sauf indication contraire, les recommandations du Guide s'appliqueraient généralement aux groupes d'entreprises.
有与会者提议,除非另行指明,《立法指南》的建议将普遍适用于企业集团。
Nombre des avantages liés à la conduite d'activités commerciales par l'intermédiaire d'un groupe d'entreprises peuvent être illusoires.
通过企业集团开展业务的种种好处可能有许多都虚无的幻想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le conglomérat nippon veut actuellement développer un supercalculateur utilisant des puces fabriquées par l'américain NVidia.
该日业集团目前希望使用美国 NVidia 生产的芯片开发一台超级计算机。
Tous ces patrons de conglomérats qui vont à Pyongyang vont faire comprendre à Kim Jong-un que s'il fait le nécessaire, s'il publie l'inventaire , alors ils sont prêts à investir en Corée du Nord.
所有这些前往平壤的业集团老板都会让金正恩明白,如果做了必要的事情,如果了清单,那么们就准备在朝鲜投资。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释