Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购买价可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支付全部价为条件出售。
Il ne crée pas l'obligation de payer le prix, obligation fixée à l'article 53.
第六十六条并未设定支付购买价;该项在第五十三条中列明。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖方可以要求买方根据第六十条规定支付价。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买方可以直接以信用从第三方借得购货价。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
卖方向法院提出索赔价要求。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买方要求降低货物价,卖方予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按照销售合同规定支付价。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之,买方支付了部分价。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付条件包括货物价和利息。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买方称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物价。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付价和任何相关权利属于破产财产一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价,一般需要四个月时间。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖方要求支付未付价余额。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随要求被告支付货物合同价。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖方拒绝收回货物,并要求支付价。
Si, néanmoins, l'acheteur prend livraison (anticipée) des marchandises, il est tenu de payer le prix contractuel.
但是,如果买方(提早)收取货物,买方不得不支付合同价。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖方有权收取货物价及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖方可以支付价作为移交货物或单据条件。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支付有缺陷货物价,并拒绝支付一批符合合同货物价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'accord, mais franchement, entre les sens interdits, les travaux et les prix des horodateurs, ce n'est plus possible !
好,我同意,老实说,在被禁止通,时日打印器工程和价款,这对于开车来说是不可能!
Lucas : D'accord, mais franchement, entre les sens interdits, les travaux et les prix des horodateurs, ce n'est plus possible !
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释