La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这接纳入教仪发生在非洲一村庄里。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官就任仪。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节阅兵仪。
Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!
月一日阅兵仪对于中国人来说是重大活动。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这仪是不合适。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪按规划好方案有序进行。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地见参加这宗教仪奇里古怪人物。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪军。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪权利。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这方面,像今天这种纪念仪具有特殊意义。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂仪。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义仪唯一方法。
Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.
女子外阴切割是一些社会成年仪。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地到它们代表出席今天仪。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
这些仪和咨询仪使得男女角色和任务都更加男性化或女性化。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪建议。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪缔结婚姻不具有法律效力。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡仪在多哥是流行并且是允许。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚也举行了类似仪。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗教仪活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est quasiment un rite de passage que certains considèrent comme sacré.
有些人认为这一场神圣成人仪式。
Et Qu'est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?
那天你会做什么呢?有什么特别仪式吗?
Et qu’est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?
- 那天您会做些什么呢?有什么特别仪式吗?
Est-ce que vous pouvez nous expliquer comment ça se passe la cérémonie ?
您能向我们解释仪式怎么进吗?
A part ça, le déroulé de la cérémonie a été gardé secret.
除此之外,仪式具体流程保密。
En 2019, elle en devient citoyenne d'honneur lors d'une cérémonie à l'hôtel de ville.
2019年,她在市政厅一个仪式上成为荣誉公民。
Une grande cérémonie est en cours à Paris et nous, on est avec Tony Estanguet.
巴黎正在举一场盛大仪式,我们已经连线Tony Estanguet。
Ah oui, le petit bonnet rose de La Cérémonie.
哦,,《仪式》中小粉帽。
Mais avant de commencer le cours, les apprentis n'échappent pas à un drôle de rituel.
但,在开始课程之前,学生们躲不过这个有趣仪式。
Là c'est le lancement de notre marque !
这我们品牌启动仪式!
Cérémonie chinoise qui consiste à infuser une grande quantité de feuilles dans une petite théière.
中国一种仪式,即用小茶壶冲泡大量茶叶。
Il n’entendit point la cloche du souper, ni celle du salut, on l’avait oublié.
他没有听见晚餐钟声,也没有听见圣体降福仪式钟声;别人把他忘了。
Julien était stupéfait d’admiration pour une si belle cérémonie.
如此壮丽仪式使于连赞叹不己,直发愣。
Il faudrait à présent, dit le pharmacien, fixer vous-même l’heure de la cérémonie.
“现在,”药剂师说,“你应该自己定一举仪式时间。”
Désormais sur l'île, un étrange rituel apparaît, la zombification.
现在岛上出现了一种奇怪仪式,僵尸化。
En ce moment, Valentine entra, et les révérences recommencèrent.
这个时候,瓦朗蒂娜进来了,那种庄严仪式便又扮演了一遍。
Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.
至于朱莉亚提到开幕仪式,毫无疑问,就《每日镜报》主办活动。
Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.
电视上最后一则新闻正在报道一场名流云集、场面华丽开幕仪式。
Donc comment, comment ça fonctionne les mariages en France ?
那么,法国婚礼仪式怎么样?
Cette partition constitue une cérémonie très importante.
分类一项很重要仪式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释