Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.
在自由散步的状态中,我回忆着以往的日子。
Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.
我以往从未如此清楚的表。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
度尼西亚支持并敦促执行大会以往关振兴问题的各项决议。
À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.
我们认为,今后的谈判必须借鉴以往的成就。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给我们对今后的憧憬。
À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.
我们今天站在这里,面临比以往更多的全球战。
Tienne compte des résolutions et décisions adoptées lors des précédentes sessions du Forum.
• 顾及森林论坛以往各届会议的决议/决定。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留以往使的标题。
À la différence de précédentes résolutions, ce document est procédural.
与以往决议不同的是,这一文件是一项程序性的。
Le XXIe siècle sera encore plus que les précédents un siècle de défis.
二十一世纪将比以往的世纪更充满战。
Les ressources plus importantes qui y ont été consacrées ont amélioré la qualité du Programme.
已经投入比以往更多的资源善这个方案。
Le Comité reste donc sur sa position et se prononce contre ce reclassement.
委员会重申以往的立场,不建议叙。
M. Aponte Hernandez ne doute pas que les résultats de ces efforts différeront des précédents.
他坚信,这些努力的结果将与以往的努力有所不同。
Les éléments communs aux instruments antérieurs sont déjà incorporés dans notre projet.
我们的草案已经列入了以往这些文书共同的要素。
Pour les autres considérations concernant le présent article, voir les rapports périodiques antérieurs.
关本条的其他考虑,政府参照了以往的定期报告。
Il importera également d'appliquer les recommandations antérieures en matière de gestion et de contrôle.
对以往的管理和监督建议予以实施同样重要。
Les institutions africaines qui appuient le NEPAD sont plus nombreuses que pour les initiatives précédentes.
比起以往的主动行动来,新伙伴关系得到更多的非洲支助机构的支持。
Les projections se fondent sur la moyenne des 18 derniers mois.
预测是根据以往18个月的平均数作出的。
Leur contribution avait été vitale pour le Groupe dans le passé.
这些专家在以往提供的投入对技经评估组的工作而言十分关键。
Elle félicite le Gouvernement irlandais d'avoir ratifié le Protocole facultatif de la Convention.
由配偶双方共同拥有,而且,在以往的案例中,处置家庭住所必须获得配偶双方的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En souvenir du bon vieux temps ?
看在以往情分上?
Il n'y a plus de grands ateliers comme autrefois.
已经没有以往大型工作室了。
Ma mère me disait de me battre, Chose qu’elle n’avait jamais faite auparavant.
母亲让我去打架,那是以往从来没有。
Oui. Et pour le prix, on paye encore de notre façon habituelle?
好。关于费用,我们还是按以往方式支付好吗?
Alors pour moi, je préfère écouter la musique classique et regarder les danses d'autrefois.
然而对于我,我更喜欢听古典音乐,看以往舞蹈。
C'est un petit test, elle est un peu plus longue que d'habitude.
这是份小测试,比以往稍微长一点。
Une expérience sociale négative dans le passé.
以往负社会经历。
Oui, dit Bonacieux rappelant tous ses souvenirs ; oui, c’est cela, Votre Éminence a raison.
“哦,”波那瑟想起以往情景,“哦,是。阁下说得对。
Il peut peut-être parler des moments du passé où les États-Unis étaient plus forts.
他也许会谈起以往美国更加强大时刻。
Ce qu’on appelait boyau, on l’appelle galerie ; ce qu’on appelait trou, on l’appelle regard.
去叫做肠子,现在称作长廊;以往人们叫做窟窿,现在叫做眼孔。
Un nouveau commissaire politique fut nommé et la vie reprit son cours.
新来基地政委很快上任,生活又恢复了以往宁静。
La vidéo d'aujourd'hui, elle est différente de ce qu'on fait d'habitude puisqu'on va te parler d'un acteur.
今天视频和以往不一样,因为我要跟你谈一位演员。
J'ai vu ces Berlinois que seules les larmes pouvaient délivrer du mal qui leur avait été fait.
我看到,成千上万柏林人,只能用眼泪将以往忍受所有痛苦洗刷殆尽。
Ce qui augmentait de 10 centimes de franc auparavant, augmente aujourd'hui de 10 centimes d'euro, six fois plus.
以往上涨是法郎10生丁,现在却是欧元10生丁,上涨了6倍。
De plus en plus de gens, des jeunes pour la plupart, ont envie de vivre quelque chose de différent.
越来越多人,大部分是年轻人,想要不同以往生活。
John Mangles donna souvent des preuves d’habileté, d’énergie et de sang-froid dans quelques-uns de ses voyages au long cours.
在以往几次长途航行中,门格尔曾多次表现出他灵敏、刚毅和沉着。
Le cloaque n’a plus rien de sa férocité primitive. La pluie, qui salissait l’égout d’autrefois, lave l’égout d’à présent.
污沟已没有以往狞恶相,从前雨水污染阴沟,现在冲洗一净。
Un résultat très différent des élections précédentes.
与以往选举结果截然不同。
Il n'y a pas de contrôle de ces entreprises, de l'expérience avant.
从以往经验来看,这些公司没有控制权。
Bref, le trumpisme version deuxième mandat sera plus que jamais un test pour l'Union européenne.
总之,特朗普主义第二任期对欧盟来说将是一个比以往更大考验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释