À part lui, nous ne connaissons personne dans ce village.
在个村子里, 除他我们一个人也不认识。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
一决定遭到来自欧盟家的公司的强烈反对。
Simplement, il ne faut pas agir en dehors de la loi.
简单说,不能在法律行事。
Oh oui, tous les jours, sauf le samedi après-midi et le dimanche.
是啊,除星期六下午和星期天,我每天都在上学。
Je peux venir tous les jours sauf Mardi.
除星期,我每天都可来。
Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.
除碰到几个小困难, 一切都很顺利。
Aimer, c'est trouver sa richesse hors de soi.
爱,是找到其自身的财富。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
个的停顿证个工地的复杂性。
Eux exceptés, personne n'a entendu parler de cela.
除他们, 谁也没有听说过此事。
Ôté deux chapitres, cet ouvrage est excellent.
除两章, 部作品是极好的。
Il y en a pour tous, sauf pour lui.
除他,大家都有。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除玛丽, 别人都听出一影射。
Rien n'existe que la recherche du profit pour les capitalistes.
对资本家来说,除追求利润,没有什么是有价值的。
Ils se ressemblent parfaitement excepté que l'un est un peu plus intelligent que l'autre.
除一个比另一个稍为聪一些, 他们俩完全相像。
En plus de son travail, il suit des cours.
除工作, 他还去听课。
C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.
〈讽刺语〉除浪费我们的时间, 别无好处。
A l'exception de la France, tous les pays ont participé.
除法。其它家都参加。
Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!
我和上面的那个自恋狂真的没有同居的任何关系!
Nous partons tous, excepté mes deux frères.
除我的两个兄弟, 我们都动身。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法的欧盟家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par temps clair, on peut voir jusqu’à plus de 70 kilomètres.
天气晴朗时,可看到70公里。
On ne voit pas la mer, qui est à 10 minutes en voiture, c'est scandaleux!
们看不到大海, 它在10分钟程,这太令人气愤了。
Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.
出乎一般期待,那教士表示了服从,谦卑,满腔的敬意。
Mais, à part ça, c'est vraiment une résolution que j'ai envie de tenir pour vous.
但是除此,真的想为你们坚持这个承诺。
Sauf dans certains cantons suisses où ils disent huitante.
除了几个瑞士的州,在那儿,人们说huitante。
Pareil, j'aime beaucoup les vêtements grands, du coup, tout est grand chez moi, sauf moi.
也喜欢宽松的衣服,所,家里所有东西都大,除了。
Je roulais lentement dans l’averse, incapable de voir à plus de dix mètres devant moi.
在大雨中缓缓,看不见前方十米远的地方。
Il s'agit de limiter au maximum ces contacts au-delà du foyer.
这是为了尽最大可能地限制家庭的联系和接触。
Mais sinon, côté salaire, il y a aucun problème.
但除此,在工资方面完全不成问题。
Les enfants subissent aujourd’hui bien d'autres influences que celle de leurs parents.
如今的年轻人受到了除父母的多别的影响。
Et le summum, et en plus de ça, et par-dessus tout, oui.
极点,除此,最重要的是,没错。
Bon, à part ça, vous savez ce qui m'est arrivé vendredi dernier ?
除此,你们知道上周五发生什么事了吗?
Oui, et il est strictement interdit de faire du ski hors-piste. C’est dangereux.
有,所严格禁止在滑道滑雪。这危险。
D'autres pays d'Asie sont connus pour leur faible diversité de noms de famille.
除了中国其他亚洲国家也其姓氏的缺乏多样性而闻名。
On va assaisonner les pousses de cresson et la mozzarella à part.
们将给水田芹的芽加调味料除了马苏里拉。
Comment expliquer le fait que toutes les couleurs soient ensemble, sauf le jaune ?
如何解释所有颜色都在差不多的位置,除了黄色?
Dans aucun autre pays qu'en France ?
在法国其他国家找到类似的地方。
Où on arrive à voir apparaître d'autres couleurs que celles qui sont peintes...
在光学陷阱中,除了画的色彩,们还可看到其他色彩。
Il vient de la province de Gansu, à des centaines de kilomètres au nord.
他来自甘肃省,向北数百公里的地方。
Les outre-mer, ce sont 13 territoires français situés en dehors du continent européen.
海省,就是13个法国领土处于欧洲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释