有奖纠错
| 划词

Toutefois, l'utilisation de l'espace à des fins lucratives, commerciales et civiles se développe également.

,外层空间对于商业利益以及民用和商用步的诱惑也在增强。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il permet de quantifier le coût de l'inaction.

这包括地方的影响以及非当地、跨界或跨区域的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes qui ont un emploi deviennent des partenaires et des bénéficiaires responsables du développement.

当年轻人拥有了工作后,他们就会成为参与其中的发展伙伴以及受益人。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

评价该例句:好评差评指正

L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.

仍然没有达成协议以及由此造成的宪政空白令人深感切。

评价该例句:好评差评指正

Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.

所有评价结果以及管理层的答复都将予以公开。

评价该例句:好评差评指正

Elle faciliterait aussi la coopération internationale et la coopération entre les États Parties et l'Organisation.

这项公约还将有助于国际合作以及缔约国和本组织之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons le dialogue interconfessionnel et les entretiens entre cultures.

我们鼓励不同信仰间对话以及不同文化间交流。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux ayant fait partie de réseaux et de communautés extérieurs au gouvernement.

丰富经验的承诺以及与非政府部门的系确保了委员会工作与世界各地的所有女性都有

评价该例句:好评差评指正

Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.

且,更多的参与以及与非政府组织的对话促了它的工作。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.

请提供资料说明是否采取了适当措施以及以何种方式行。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立工作组以及作出其他安排。

评价该例句:好评差评指正

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述了双边以及当地存在的相当严重的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.

他(她)将深入分析复杂的政治发展以及贯穿各领域的问题。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.

请说明委员会迄今开展的工作以及委员会建议产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Mise en place d'infrastructures techniques utilisant l'énergie éolienne et solaire ainsi que d'autres sources d'énergie.

利用风能和太阳能以及其他能源的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部行唆使的人,才尚未达成。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe à elle seule en comptait 34 %, l'Amérique du Nord 23 % et l'Asie 28 %.

仅欧洲就有34%、北美23%以及亚洲28%。

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.

这一现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化习俗。

评价该例句:好评差评指正

Elle participera pleinement aux travaux de la huitième Conférence d'examen et de son comité préparatoire.

新西兰将全面参与该条约第八次审议大会以及它的各筹备委员会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Pour ce poste, il faut savoir travailler en équipe, mais aussi être autonome et responsable.

关于这份工作,要懂得团队合作,同时还要有自主性责任感。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

Alors intéressant, le verbe dormir et le verbe s’endormir.

有趣的是动词dormirs’endormir。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et aussi en profiter pour bronzer à la plage.

,在沙滩上美黑。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les macaques nègres ont à leur disposition un répertoire de 130 actions et expressions différentes.

黑冠猴总共有130种不同的动作

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

形容词可和人具体事物、抽象事物搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

" La Première Gorgée de Bière et autres plaisirs minuscules" , donc Philippe Delerm.

Philippe Delerm所著的《第一口啤酒其他小乐趣》。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Nous voici au XXe siècle, celui de la technique, du capitalisme industriel et des grippes.

现在们来到了20世纪,它是技术、工业资本主义流感的世纪。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le roi d'un geste discret désigna sa planète, les autres planètes et les étoiles.

国王轻轻地用手指着他的和其他的所有的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la question du service public dans tous nos territoires.

涉及们所有领土的公共服务的问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'accélération du temps, le rapprochement des menaces imposent en effet de nouveaux réglages.

时间的加速、威胁的临近,和解需要新的调整。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, on a tellement été enfermés pendant super longtemps.

事实上,受束缚很长时间了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Chacun est différent, on a tous des objectifs et des facteurs de motivation différents.

每个人都不同,人人都有不同的目标动力因素。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça va vous permettre d'apprendre du vocabulaire sur l'art et aussi plusieurs expressions informelles.

它将让你们学习有关艺术的词汇一些非正式的达。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et l’accessoire dont vous avez besoin à 5h du matin.

你在早上5点需要的配饰。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

On peut compter fruits et fagots ainsi que le nombre de bouches à nourrir !

们可计算水果和柴捆的数量,需要养活的人数!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Cordelia de Castellane pour Dior Maison et Baby Dior.

科迪莉娅 德卡斯特兰科来设计家居产品童装。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le concept, c'est une boutique de mode écoresponsable, cosmétiques et produits.

这是一个售卖环保型时装、化妆品相关产品的商店。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ils n'ont pas leur culture, ils n'ont pas leur savoir-vivre et leurs bonnes manières.

但是资本家没有贵族的文化、礼节优雅的举止。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Il fait gris sur tout le nord de la France et la région parisienne.

法国北方巴黎地区天气都是阴天。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.

在人群中,法兰西共和国保安部队的乱入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enchâssement, enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接