Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人应严格隔离把病传染开来。
J'ai fait un nœud à mon mouchoir comme pense-bête.
我在手帕上打个结作记号, 忘记。
Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.
务必谨慎行事,破坏这一宗旨。
Il est essentiel d'améliorer la coordination entre les donateurs pour éviter les doubles emplois.
必须改善捐助协调,援助重叠。
Cette folie doit cesser avant qu'il ne soit trop tard.
这种疯狂必须停止,晚。
Il faut frapper doucement à la porte pour ne pas distraire les gens de leurs travaux.
要轻点敲门,打扰别人工作。
Ce réseau de recrutement doit être brisé avant que les choses n'empirent.
这一招募网络应打破,情况变得更糟。
Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.
这些问题应受控制,恶化和失控。
Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.
雇员通常得适当的保护,被任意解雇。
Espérons qu'il sera bien canalisé pour ne pas en ébranler les fondements.
我们希望改革将会方向正,削弱其基础。
La possession est protégée par la loi contre toute action arbitraire.
占有权受法律保护,专断行侵扰。
Il faudrait que ces tensions soient réglées avant de se refuser à toute solution.
必须想办法解决这些问题,它们成顽疾。
Le Secrétaire général a proposé qu'on élabore un plan d'économies afin de respecter le budget.
秘书长建议拟订节约费用计划,预算超支。
Nous demandons au Gouvernement de régler ses affaires internes avant qu'il ne soit trop tard.
我们呼吁该国政府及解决内部问题,已晚。
Ces munitions devraient être détruites le plus tôt possible afin d'éviter un accident majeur.
这些弹药必须尽快销毁,发生重大事故。
La prévention des maladies à transmission hydrique était au centre des préoccupations.
提高警惕感染水传疾病是主要的关注之一。
Ces mécanismes constituent les outils de contrôle des textes législatifs s'agissant des dispositions discriminatoires.
这些机制共同监测各项立法,出现歧视性规定。
L'aide alimentaire devrait être conçue de manière à ne pas perturber la production locale.
应当妥定粮食援助的指标,扰乱国内生产。
Elles s'étaient cachées en Nouvelle-Zélande, afin d'éviter l'expulsion.
这些家庭在新西兰藏了起来,被驱逐。
On devrait veiller à éviter le « poussoir technologique » lié à ces fonds.
应当谨慎行事,这些基金带来“技术催逼”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n’hésite pas à mettre de la fécule pour éviter que ça colle.
别犹豫放上淀粉黏住。
Oui, pourvu qu'elle ne soit pas trop élevée!
是,费用过高!
Il rampe pour ne pas se faire repérer.
它匍匐着前进被发现。
– Et étudiez votre français pour qu’il ne fonde pas comme neige au soleil.
你们要一直学习法语,忘记。
Active les notifications pour ne rien manquer.
打开消息提示,错过任何内容。
Il fallait qu'elles soient vraiment très chorégraphiées, pour que je ne lui fasse pas mal.
我必须精心编排,伤到她。
N'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne pour ne rater aucune de nos vidéos.
别忘了订阅我们,错过任何视。
As-tu appris à cacher tes émotions de peur qu'elles ne provoquent des conflits ?
你是否学会隐藏自己情引起冲突?
Les gravois tombaient sur le lit de Brujon, de sorte qu’on ne les entendait pas.
灰碴全落在普吕戎床上,旁人听见。
Il reprit aussitôt son sérieux, de peur d'aggraver sa mauvaise humeur.
他马上收起笑容,惹得她生气。
Je vais mélanger délicatement pour ne pas les casser.
我会轻轻地搅拌,损坏。
Comment ne surtout pas porter votre béret pour ne pas avoir l'air idiot ou moche.
不能采取佩戴方法,显得笨拙或丑陋。
Écouter les témoignages des survivants c'est important pour ne pas oublier.
聆听幸存者证词很重要,大家忘记。
Quand ils sont malades, ils mettent des masques pour ne pas contaminer les autres.
当他们生病时,戴口罩传染给他人。
Peut-être devrions-nous baisser ce vacarme afin de ne pas le réveiller.
也许我们应该把声音关小一点,吵醒他。
Vous avez tué vos doutes pour ne pas être tués par eux.
你消除了你疑虑,被它们杀死。
Je vais les mettre dans de l'eau, pour éviter qu'elles noircissent.
将薯条放入水中,它变黑。
Finalement, ils ont éteint le moteur pour ne plus attirer l'attention des orques.
最后,他们关掉了引擎,引起虎鲸注意。
J'essaie de faire la même chose des deux côtés, pour pas que ce soit n'importe quoi.
我尽量做到两边一样,太奇怪。
Les dieux gardent donc un oeil sur elle pour éviter un nouveau massacre.
因此,众神一直注视着她,再次发生屠杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释