Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜上的蓝、黄、黑、绿代表了世界上所有的家。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我代表团将支持一项新的实质性综合性的决议。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由家民间社会代表参加。
Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.
尼泊尔代表团将以此为目标,与际社会共同努力。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔及利代表采取了一种不同寻常的姿态。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联邦)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我代表团将仔细聆听缅甸代表将要作的发言。
Plusieurs délégations ont demandé ce que pensait le Département des conclusions et recommandations du BSCI.
一些代表团询问政治部对监督厅评价结论建议的反应。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是联合有最高代表性的机构。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔的主要代表会晤。
De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.
关于提交人自己,在检察官进行听证时也没有瑞典代表在场。
D'autres délégations ont confirmé ce point dans leurs déclarations devant l'Assemblée l'année dernière.
其他代表团去年在大会发言时强调了这一点。
Il se rangeait donc à la proposition du représentant du Canada.
因此,他赞同加拿大代表提出的建议。
M. Ghia (Italie) soutient les déclarations des représentants du Royaume-Uni et de l'Autriche.
Ghia先生(意大利)赞同英奥地利代表的发言。
Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.
有代表在此的各其力量也有局限。
C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.
这是192个家的代表团面临的艰巨任务。
Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.
简而言之,这些想法是我代表团认为必须提出的部分想法。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主席赞同印度代表的意见。
Sa délégation souhaiterait savoir comment le Gouvernement se propose d'aller de l'avant dans ce domaine.
法代表团希望了解塞拉利昂政府打算如何在这一问题上推进。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
我是中参加教科文年会代表团成员。
Je vais essayer de revoir M. Pierre demain, et je vais en parler au délégué.
我试试明天再去见见Pierre先生,我会去告诉代表。
Elle symbolise la prospérité et la longévité.
它代表了幸运和长寿。
Je prenais ce regard émouvant pour une promesse.
我觉凝视代表了一承诺。
Je parle au nom de toute la brigade des sentinelles de la cité Halo !
我是代表自卫所有人说话。”
À quoi correspondent les couleurs de ceintures ?
腰带的颜色代表什么?
J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.
我代表你们,以博爱的法的名义,向世界各致敬。
Ici vous avez le pôle mobilisation, le pôle élus, et la chefferie de campagne.
里是竞选活动中心,选民代表中心,竞选领袖也都在儿。
Alors là, c'est un objet qui représente l'union de Quentin et moi.
所以是一个代表昆汀和我融合的物体。
On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.
我们想通过沙子的混合来代表我们的爱情。
Ce n'est pas en représentation, c'est pour se sentir bien.
不是代表,而是感觉良好。
Je ne prétends pas pouvoir parler au nom de tous les Français.
我没说自己能代表所有法人。
En 1987, c’est l’apparition du groupe LVMH, LV pour Louis Vuitton.
1987年,LVMH集团出现了,LV代表路易威登。
C'est LE sac qui représente le savoir-faire Vuitton.
个手袋代表着路易威登的工艺。
Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.
马鞍包是迪奥所有包里最具代表性的。
Ça représente une femme anonyme à Paris.
它代表了巴黎的一位匿名女性。
Ça veut dire quoi, ce mur un petit peu partout dans l'espace ?
但代表什么呢,在宇宙中到处都有的墙?
Mais ça ne veut pas dire que vous n'aimez pas les autres langues étrangères.
但并不代表你们不喜欢其他的外语。
Oui, mais ça symbolise aussi le danger !
是的,但是红色也同样代表危险!
Une victoire ne fait pas de nous des conquérants!
一场胜仗并不代表我们就是胜利者!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释