有奖纠错
| 划词

Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.

现在的问题是如何种兴趣付诸实施

评价该例句:好评差评指正

4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.

4 法院的判决在作出后可立即付诸实施

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,条款没有付诸实施,情况严重。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.

秘书长指出,项政策非常明确,但没有充分付诸实施

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进步研究有益的建议,以期它们付诸实施

评价该例句:好评差评指正

Mais ces déclarations resteront théoriques si elles ne sont pas mises en pratique.

但是,除非发言付诸实施,否则,仅是纸上谈兵而已。

评价该例句:好评差评指正

Examen des recommandations de l'Équipe sur la gestion des catastrophes, en vue de leur application.

审查灾害管理行动小组的建议,以便付诸实施

评价该例句:好评差评指正

Les décisions prises par le sommet doivent être mises en œuvre sans tarder.

首脑会议的决定必须立即付诸实施

评价该例句:好评差评指正

Si le concept se précise, il n'en demeure pas moins difficile de le rendre opérationnel.

尽管概念已经逐步明确,但付诸实施仍然是种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il importe maintenant de tout mettre en œuvre pour que ce programme soit intégralement appliqué.

目前的挑战就是要改革日程充分付诸实施

评价该例句:好评差评指正

La concrétisation des premiers projets a pris moins de deux ans.

在不到两年的时间内,第批项目已经付诸实施

评价该例句:好评差评指正

En outre, nombre des recommandations avancées dans le projet ont déjà été suivies d'effet.

此外,该非正式文件草稿中的许多建议已经付诸实施

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également recourir plus souvent à l'Article 65 de la Charte des Nations Unies.

《联合国宪章》第六十五条应该更经常地付诸实施

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons le Président de l'Assemblée générale à appliquer ces recommandations.

我们促请大会主席建议付诸实施

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises en ce qui concerne la conservation des données hors site.

项异地备份存储安排已付诸实施

评价该例句:好评差评指正

Encore faudra-t-il que la Convention et les législations nationales qui en découleront soient scrupuleusement appliquées.

但公约及随之而制订的国家立法也定要坚定不移地付诸实施

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement étudie les recommandations formulées au forum dans la perspective d'une application immédiate.

尼日利亚政府正在对论坛所作的各种建议进行研究,以便立即付诸实施

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, aucune disposition n'a été prise pour le mettre en œuvre.

尽管如此,如何此会付诸实施却没有规定。

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties constitutionnelles et ces lois progressistes sont-elles appliquées ou mises à l'épreuve ?

宪法保护和改良法律是否付诸实施或得到检验?

评价该例句:好评差评指正

Il faut saisir cette occasion unique d'agir ensemble pour donner corps à ces engagements.

现在必须抓住个独无二的机会,以便携起手来套发展承诺付诸实施

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette idée fut mise à exécution, moins de vingt-quatre heures après avoir été conçue.

这个主意一提出,二十四小时内便被

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Leurs plans étaient sans doute irréalisables, mais c'était toujours amusant d'en parler.

尽管这些方案都不可能,但是谈谈总是令人开心的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

L'Etat mettra tous les moyens a promis François Hollande.

国家朗索瓦·奥朗德所诺的一切手段

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Maintenant qu'il a le pouvoir, il va pouvoir les appliquer.

现在他掌权了,就能了。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Le chef de l'État en parle depuis des années mais veut enfin le mettre en application.

这位国家元首多年来一直在谈论此事, 但如今他终于打算

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La Royale Navy, plus puissante que la marine française, empêche l'arrivée du ravitaillement et enfin une stratégie de sape des alliances franco-indiennes est mise en place.

皇家海军,比法国海军更强大,阻止供应品的到来最后,一个破坏法印联盟的战略被

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Les agriculteurs attendront sans doute encore quelques mois de plus avant que la loi qu'on leur a promise puisse être votée et entrée dans les faits.

农民们可能还得再等上几个月,直到他们被诺的法律能够通过并

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Quand le capitaine vint à moi, je lui communiquai mon projet pour la prise du vaisseau. Il le trouva parfait, et résolut de le mettre à exécution le lendemain.

船长一到,我就夺船的计划告诉他。船长认为计划非常周密,就决定第二天早晨

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接