Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
生病了,从那,酒了。
Depuis, les autres « cartoons » nippons ont envahi les ondes.
从那,其的日本“卡通”类节目席卷而来。
De gros progrès ont été accomplis depuis lors.
从那,已经取得了许多进展。
La distribution des revenus est restée relativement stable depuis.
从那,收入的分配保持相对稳定。
Un processus global de reconstruction a depuis lors été mis en route.
从那,科索沃开始了全面的重建进程。
Aucun essai nucléaire n'a été réalisé depuis.
从那,再没进行过核试验。
Depuis lors, il est détenu par les services de l'immigration.
从那直被羁押在难民拘留营。
Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.
从那,权利年复年地加以确认。
Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Israël est paralysée.
以色列南部的日常生活从那陷入瘫痪。
Depuis, le mouvement s'est encore accru en raison de la persistance des combats.
从那,由于不断的战斗、情况更加恶化。
Depuis lors, plusieurs étapes critiques de sa mise en œuvre ont été franchies.
从那,已为其执行采取了些重要步骤。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
从那,些狱警直处于有待审理的保释之下。
Depuis, notre présence dans la vie politique a augmenté progressivement.
从那我们在政治生活中的地位已逐步增加。
Depuis lors, le point de passage de Rafah a été fermé, à quelques exceptions près.
从那,拉法过境点即关闭,很少有例外。
Depuis, sur les 339 affaires examinées, une indemnisation a été octroyée dans 321 cas.
从那,339案件中有321得到了赔偿。
Depuis lors, l'État de Bosnie-Herzégovine a prouvé qu'il prenait ces responsabilités au sérieux.
从那,国家当局证实们正在认真地担负项责任。
C'était donc de ce moment que datait, d'après lui, la naissance de la responsabilité.
因此,意大利政府认为,责任是从那存在。
Depuis, le nombre des personnes touchées est passé de 1 million à 4 millions.
从那,受影响人数从100万人增加到400万人。
La question qui se pose est de savoir si nous avons progressé depuis.
现在的问题是,从那,我们是否取得了进展。
Depuis sa création, le GeSCI fait preuve d'un dynamisme croissant.
从那,全球网络学校和社区倡议加大了工作力度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir de ce moment, tout s'accélère.
那时起,飞机研发速度加快。
Et puis à partir de là, j'ai fait que douter.
那时起,我就一直在怀疑。
A partir de là, le bateau va sombrer.
那时起,船就要开始下沉了。
Et depuis cette date, nos deux langues, se mélangent.
那时起,我两门语言得以混合。
Depuis, cette compétition a eu lieu tous les quatre ans.
那时起,这项比赛每四年举行一次。
C'est là où on commence un petit peu à se parler.
就是那时起,我开始多聊了一些。
Depuis, les échanges sur les réseaux ont beaucoup évolué.
那时起,网络交换已经极大发展了。
Les humains côtoient désormais leurs bêtes au quotidien.
那时起人类每天都与他物接触。
Bah oui, la vie a pas mal changé depuis cette époque.
是,那时起,生活发生了许多变化。
Il a reprit le cours de notre relation à partir de ce moment-là !
他是那时起恢复我之间父女关系!
Mais les choses ont évolué depuis.
但那时起,情况发生了变化。
Depuis, le débat n'a jamais cessé.
那时起,争论就没有停止过。
Mais à cette date, la population mondiale a explosé.
然而,那时起,世界人口开始呈现爆炸式增长。
Dès lors, demeurant à la même adresse, ils cessèrent toute correspondance.
那时起,他就再使用书信来进行往来了。
Et depuis, les Français s'y sont mis.
而那时起,法国人就开始使用它了。
On peut dire que les choses ont beaucoup changé, depuis.
可以说,那时起,事情发生了很大变化。
Depuis cette époque jusqu’à nos jours, le travail plutonien fut suspendu.
那时起到现在,这个岛升沉运就静止了。
Donc à partir de ce moment-là, c'est devenu chic d'en avoir un.
所以那时起,拥有斗牛犬成为了一件很棒事情。
Et depuis, la Lune la conserve.
而月球那时起就一直留了下来。
Depuis, le silence règne à nouveau dans les jardins du Palais-Royal.
那时起,皇家宫殿花园里又恢复了宁静。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释