有奖纠错
| 划词

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

几个月内,物价就翻了一番。

评价该例句:好评差评指正

Pierre ne mange pas de viande, il ne mange que des legumes.

皮埃尔不吃肉,他吃一些蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.

这次简短会晤不导致了中愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

依靠等待世界第四大经济造出奇迹般解决方法简直就天方夜谭。

评价该例句:好评差评指正

Il me répondit un non, tout court.

回答我一个不字。

评价该例句:好评差评指正

Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!

所以我只能拥抱我美梦,梦!

评价该例句:好评差评指正

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.

该思想体系最大目标,而不「资产阶级」。

评价该例句:好评差评指正

L’écrivain se veut témoin, alors qu’il n’est, la plupart du temps,qu’un simple voyeur.

作家想成为见证,而在大多数情况下,他实际上一个简单窥视者。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous contentons pas de vendre des produits, encore plus confiance!

我们售出产品,更信心!

评价该例句:好评差评指正

Apprendes le fraicais ce que n'est pas une mission, simplment je l'aime !

学习法语不任务,而喜欢,喜欢!

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais rester seule, sans personnes,sans responsabilité,sans pensées,sans tous les choses ce que on dois faire.

又放假了,不巧一个晚上,我已经开始无聊了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.

在快乐和悲伤里承载重量。

评价该例句:好评差评指正

La critique au seul nom de Bataille s'intimide.

针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。

评价该例句:好评差评指正

Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .

高工资对这项累活微弱补偿。

评价该例句:好评差评指正

C'était vrai,ellles devraient avoir un chien,quand ce ne serait que pour donner l’ éveil.

这倒正确,她们应该养条狗,这可不为了叫她们起床。

评价该例句:好评差评指正

Si les réformes sociales sont la seule solution, oui.

如果靠社会改良这个手段话,

评价该例句:好评差评指正

Elles ont récemment passé des tests démontrant qu’elles ont les reins solides, des tests théoriques.

这些银行最近接受了测试,结果表明它们“腰板儿硬朗”,但理论上如此。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il comprendre qu’il le rencontrera juste après?

他该明白在奥运之后他便将遇见他?

评价该例句:好评差评指正

Il ne pense qu'a ses interets,mais nous ne pensons pas seulement aux notres.

他只顾及他利益,但我们考虑自己利益。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'est pas uniquement question de lumière.

然而,这句谚语并不用来形容光线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

En dix jours ils ont construit un hôpital !

仅仅十天,十天!他们建了个医院!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Pour faire de la natation, il n’a qu’à aller seul à la piscine.

如果去游泳,仅仅他一个人去游泳池就可以。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ma situation ne peut que s'améliorer, tu sauras pourquoi à la fin de cette lettre.

我的情况仅仅是好转了,在信的结尾你会知道为什么。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Juste une petite remarque par rapport à la matière.

仅仅只是对这种方式发表一点看法。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演

C'est se dire au fond, le RER, ça n'est pas que sur Paris.

上,城市列车网不仅仅适用于巴黎。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演

Il faut pas faire que du financement.

这不仅仅是融资的问题。

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演

Vous le voyez, la relation n'est pas simplement bilatérale.

正如你们所见,这种关系不仅仅是双边的。

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Cette jeune fille a perdu son père et sa liberté dans la même journée.

仅仅一天的时间里,她失去了父亲,还失去了自由。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mais les périodiques ne se limitent pas là.

但是期刊不仅仅是这些。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais pour les Français, la riviera, c’est seulement la partie italienne de la côte.

但对法国人来说,海滨仅仅指海岸的意大利部分。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Louis Vuitton, ce n’est pas qu’une Maison, c’est d’abord un homme.

路易威登不仅仅是一家时尚品牌,首先它代表了一个人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est qu'Emmanuel Macron ne méprise pas seulement ses adversaires politiques.

问题在于,克龙鄙视的对象不仅仅是他的政治对手。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et par extension, on peut l'utiliser pour d'autres choses pas seulement des médicaments.

这个表达的引申义,我们可以用来描述其他事物,不仅仅只是描述药物。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, les prénoms bretons sont devenus très populaires et pas seulement en Bretagne.

但是,布列塔尼的名字很受欢迎,而且不仅仅是在布列塔尼受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ce sont des croyances qui t’amènent à penser que Madara est mort.

你以为宇智波斑死了,但这仅仅是你以为。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Certaines ne produisent que des lookbooks, c'est-à-dire des photos sobres.

有些品牌仅仅制作“造型手册”,也就是简洁的照片集。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Le premier ne met que 2h 58min pour faire le voyage... l'autre est moins rapide.

第一班仅仅花费2小时58分钟… … 其他的就没有这么快了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ils peuvent aussi être marinés tout simplement dans de l’huile d’olive.

或者也可以仅仅用橄榄油腌渍。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce savoir-faire ancestral est un véritable art authentique qui ne se pratique qu’au lac Inlé.

这种传承下来的技巧是一种真正的生活艺术, 它仅仅出现在莱茵湖上。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce n'est pas juste un achat, ce n'est pas juste un achat de mode.

这不仅仅是一次购买,不仅仅是一次时尚的购买。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接