Il n'y a rien dans le placard.
柜子里什有。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在说什。
Si vous avez de nouvelles idées, mettez les sur papier.
如果你有什新点子,请写在纸上。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打开盒子看看里面有什。
Portez-vous souvent des jupes ?... Quel est votre look en général ?
您经常穿裙子吗?...您平日的装扮是什样的?
Il est gauche dans tout ce qu'il fait.
做什笨手笨脚。
C'est un âne, il ne sait rien faire.
真是个傻瓜,什不会干。
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温柔,为什人们要为象牙去捕猎它们呢?
Quel motif le pousse à faire ça?
是什动机促使这样做的?
Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.
痛,什也感觉不到。
Elle ferme ses yeux pour tout oublier.
她闭上眼,什忘。
A quelle heure est-ce que cela se termine?
这什时候结束?
Je me demande pourquoi tu l'as fait.
我在想为什你要这样做。
Il n'y a pas de quoi être fier.
有什值得骄傲的。
Je ne comprends pas pourquoi il ne veut pas venir.
我不明白为什不想来。
C'est normal, je ne fais que mon métier.
这什,这只是我分内的事情。
Rien ne l'arrête quand il a choisi.
在选定之后,什也不能阻止。
Comment cela se fait-il que vous ne m'ayez pas averti?
您为什不通知我?
Qu'est-ce que tu as fait lundi dernier ?
上周一你干什?
Appuyez sur ce bouton si vous avez besoin de quelque chose.
如果您有什需求,请按下这个按钮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?
在词根方面, 发生了?
Chez les femmes, on voit vraiment pas pourquoi.
这话放在女性身上没逻辑。
Qu'est ce qu'on va faire ce soir ?
今晚玩点?
Roméo, pourquoi tout le monde te cherche tout le temps?
罗密欧,为所有人总在找?
Mais rien ! Monsieur, l'addition, s'il vous plaît !
都不用!服务员,买单,谢谢!
Quels sont les points positifs et négatifs de votre métier ?
您工极面和极面是?
Vous avez quelles couleurs, s'il vous plaît ?
请问有颜色?
Il a marché sur l'eau ? N’importe quoi !
他在水上行走?玩意儿!
Bon. Qu’est-ce que tu proposes, toi ?
那有建议吗?
Si la chlorophylle est aussi vitale, pourquoi les feuilles jaunissent et finissent-elles par tomber ?
如果叶绿素如此重要,为叶子会变黄并最终脱落?
Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?
发生了?
Alors forcément ce qui doit arriver arrive.
因此必然会发生些。
Nos chiens ? Et pour quoi faire ?
我们狗?是要干呢?
Et elle a tout vu. Alors, madame, qu'est-ce qui s'est passé exactement ?
她看到了事发过程,女士,您能详细描述下发生了吗?
C’est nul! C’est bon, laissez faire le professionnel.
没!很好,让专业人来。
Comme fromage, qu’est-ce que je prends? Du camembert fermier?
奶酪我买点?农家卡芒贝尔干酪?
Vous imaginez pas dans quoi vous vous fourrez si vous passez cette porte.
一旦走出那道门,就不知道会惹上麻烦。
Et bien, mais qu’est-ce que tu fais, Trotro?
托托,在做呢?
Salut ! Mais, s'il te plaît, qu'est-ce que c'est ?
好!哎,请问,这是?
Et toi George, qu’est-ce que tu veux être quand tu seras un grand garcon.
呢,乔治,当长成一个大男孩,想当?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释