有奖纠错
| 划词

C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.

一位伟道主义,他将受到永世怀念。

评价该例句:好评差评指正

Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

法国道主义米歇尔·蒙田一位怀疑论者。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.

他从一开始担任教皇职务,表明自己一位道主义

评价该例句:好评差评指正

De mon point de vue humanitaire, les attentes que suscite cette force sont les suivantes.

从我道主义角度来看,我对这支部队期望如下。

评价该例句:好评差评指正

On le qualifie d'humaniste en raison de son intérêt sincère pour l'expérience humaine.

什么他被称道主义,因真正兴趣在于类经验。

评价该例句:好评差评指正

Le monde, en général, perd un grand humaniste.

联合国失去了我家庭一位杰出成员,世界失去了一位伟道主义

评价该例句:好评差评指正

Ils exposent ensuite les rôles et obligations des acteurs humanitaires.

基本原则随后指出了道主义作用和义务。

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants humanitaires doivent systématiquement se distinguer des autres parties prenantes présentes sur le terrain.

道主义必须将自己与实地其他行区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs humanitaires n'ont donc pas accès à la seule forme de transport possible dans certaines régions.

这意味着,道主义无法使用来往某些地区唯一运输方式。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies et d'autres acteurs humanitaires continuent à s'attacher à leur venir en aide.

联合国和其他道主义继续努力满足他需求。

评价该例句:好评差评指正

Il faut redoubler d'efforts afin d'améliorer la coordination et la cohérence des activités des acteurs humanitaires.

需要作出进一步努力,加强各道主义之间协调和一致性。

评价该例句:好评差评指正

Avec sa mort, nous avons perdu à l'ONU un véritable politicien, un diplomate et un humaniste d'envergure mondiale.

逝世使我联合国失去了一位真正全球政治家、外交家和道主义

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ont la capacité de bloquer l'accès des agents de l'aide humanitaire, et ils le font.

不仅可能阻挡道主义道主义进出,而且他实际上也这样做了。

评价该例句:好评差评指正

Elles restreignent la capacité des acteurs humanitaires d'évaluer les besoins et de surveiller la distribution des secours.

这也限制了道主义评估道主义需求和监测援助分发能力。

评价该例句:好评差评指正

Même le personnel humanitaire et médical, y compris celui des Nations Unies, sont soumis à ces restrictions et harcèlements.

即使道主义和医疗员,甚至包括联合国,都要受到这些限制和骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés d'accès pour les acteurs humanitaires peuvent influer gravement sur la situation des victimes de violence sexuelle.

在取得道主义协助方面设下种种限制会严重影响性暴力受害者境况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs codes de conduite ont été conçus afin qu'ils alignent leur comportement sur les principes humanitaires.

此外,若干行守则也已制定出台,以便根据道主义原则指导道主义

评价该例句:好评差评指正

L'approche groupée devrait constituer un processus inclusif impliquant tous les acteurs humanitaires, afin d'accroître l'efficacité sur le terrain.

这种分组方式应当一个包容广泛过程,应当使所有道主义都参与其中,以提高外地工作效率。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.

遗憾,一些国家一心想阻拦道主义有需要地区提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs humanitaires ont demandé instamment que les camps de déplacés installés par le Gouvernement répondent aux normes internationales.

道主义已经敦促政府设立境内流离失所营地必须符合国际标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Verhaeren, verhole, véricle, vericon, véridicité, véridicté, véridique, véridiquement, vérifiable, vérificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.

当地人对人道主义的看法是这样的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Là, il a interdit les libertés, traité la population avec cruauté, assassiné des journalistes et des humanitaires.

在那里,它禁止自由,残酷对待民众,杀害记者人道主义

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais force est de constater que nous, la vision des humanitaires qu'on a, c'est plutôt celle-ci.

但毫无疑问的是,我们对人道主义的看法,更加接近这个。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Lundi dernier, deux humanitaires ont été enlevés.

上周,两名人道主义被绑架。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Mais il faut que la sécurité des humanitaires soit garantie, a-t-elle précisé.

但她说,人道主义的安全必须得到保障。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202211月合集

Ils sont pourtant ces humanitaires le doux visage de ce pays.

然而,这些人道主义是这个家的甜美面孔。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Nous avons fait agir, à titre préventif, les humanitaires.

我们已使人道主义采取行动,作为项预防措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

L'humanitaire a été retenue 4 jours en otage en Centrafrique.

这名人道主义在中非被扣为人质4天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212月合集

Ces chrétiens auraient été tués par des islamistes d'après des humanitaires de Musari.

据穆萨里的人道主义称,这些基督徒被伊斯兰主义者杀害。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le travail de cette humanitaire débordante d'énergie a été couronné par de nombreux prix.

这位精力充沛的人道主义的工作获得了无数奖项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Le restaurant Ria Pizza est très populaire, apprécié des soldats, des journalistes et des humanitaires.

Ria Pizza餐厅非常受欢迎,深受士兵, 记者人道主义的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Si je vois réapparaître, pendant qu'il parle, tous les humanistes que j'ai connus?

如果我在他说话的时候看到我认识的所有人道主义重新出现?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'humaniste radical est tout particulièrement l'ami des fonctionnaires.

激进的人道主义尤其是公务员的朋友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Un signe pour les humanitaires que l'ordre public est sur le point de s'écrouler à Gaza.

人道主义来说,这是个迹象,表明加沙的公秩序正处于崩溃的边缘。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est la question que m'a posée mon collègue Ralph, vous savez l'auteur de la photo des humanitaires sur le parking.

同事Ralph问过我这个问题,你们知道的,他拍摄了《停车场上的人道主义》这张照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

L.Berger: C'est une grande militante, une humaniste.

- L.Berger:她是个伟大的活动家,人道主义

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le misanthrope est homme: il faut donc bien que l'humaniste soit misanthrope en quelque mesure.

厌世是人:因此,人道主义在某种程度上定是厌世

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

A.-S.Lapix: Les humanitaires n'ont pas de mot pour décrire la situation de la population de Gaza.

- A.-S.Lapix:人道主义无法用言语来描述加沙人民的处境。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'est juste: j'oubliais qu'il est humaniste.

只是:我忘了他是人道主义

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous savez, les humanitaires ont commencé à montrer leur action à la fin des années 60, avec la guerre du

你们知道吗,60代末,人道主义开始在,Biafra战争中展现自己的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vermineux, vermis, vermisseau, vermivore, vermont, vermontite, Vermorel, vermouler, vermoulu, vermoulure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接