有奖纠错
| 划词

Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.

年苏州已经有一百多万,而那时的上海只有二十万

评价该例句:好评差评指正

Cléa, la population de Pékin est de combien ?

克蕾娅,北京有多少?

评价该例句:好评差评指正

En dehors des considérations de sécurité alimentaire, la fonction du travail agricole est d’ordre politique.

除了于食品安全的考虑,农业在另一个方面是上升到政治高度的。

评价该例句:好评差评指正

Ils représentent 12% de la population. 65% d'entre eux sont des femmes.

的12%,中的65%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.

重划选区应“基本上以为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员重申。

评价该例句:好评差评指正

Le vieillissement de la population a posé beaucoup de problèmes pour la société.

老龄化提出了诸多问题。

评价该例句:好评差评指正

Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.

福克先生和的同伴发现这个城里的并不多,街上几乎是没有行

评价该例句:好评差评指正

Londre est la ville la plus grande et la plus peuplée de l'Angleterre.

伦敦是英国面积最大、最多的城市。

评价该例句:好评差评指正

Le peuplement de l'Australie est un peu faible.

澳大利亚的密度有点低。

评价该例句:好评差评指正

Quatre, rationnel de déterminer la population de Shanghai et l'ampleur de la construction des terres.

四、合理确定上海城市和建设用地规模。

评价该例句:好评差评指正

La population de Paris est plus de deux millions.

巴黎至少有两百万。

评价该例句:好评差评指正

En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.

在法国差不多有6000万

评价该例句:好评差评指正

Il y a trop beaucoup de gens.

有太多了。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.

历史上有许多次大规模迁徙事件。

评价该例句:好评差评指正

La natalité est l'étude du nombre de naissances au sein d'une population.

出生率是一项关于中的出生数量的研究。

评价该例句:好评差评指正

La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.

这个国家的增加了两百万。

评价该例句:好评差评指正

Chine et Inde sont deux pays surpeuplés.

中国和印度是两个过多得国家。

评价该例句:好评差评指正

Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.

(这句话大符合语法规则,大意如下)很多贫困能够摆脱贫困。

评价该例句:好评差评指正

En plus,la population, c'est vraiment un problème dans notre pays.

还有,就是,在我国家这的确是个严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

D'ici à 2040, les plus de 60 ans représenteront 28% de la population.

2040年时60岁以上总数的28%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

27 % de sa population est composée de résidents étrangers.

它有27%的人口,由外国居民组成。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si je vous dis synonyme, homonyme, règle de 3, circulation sanguine, démographie.

如果我跟你们说同义词,同音异义词,交叉相乘,血液循环,人口学。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.

您好,我找米尼克·布。我来做欧盟人口普查的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Qu'est-ce qu'on peut faire face à cette situation démographique qui est la nôtre?

面对我们的人口状况,我们能做些什么?

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.

这一严峻考验也求我们为照顾贫困人口进行社会动员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

28% de retraités, c’est un taux assez élevé pour une grande ville.

28%的退休人口,对于大城市来说,这个比挺高的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par comparaison, à Paris, ce taux est de 18% et de 17% à Bordeaux.

对比一下,巴黎的退休人口18%,17%。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

La plus grande ville, Marseille, compte environ huit cent mille habitants.

最大的城市,马赛,总共有大概80万人口

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Les étudiants y représentent près d’un quart de la population !

学生几乎占人口的四分之一!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais la répartition de la population est très inégale.

人口的分布十分不均匀。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Sur un plan strictement démographique, leur départ sarait une faillite.

从纯人口的角度看,他们的离去会一大损失。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que le français est parlé par 274 millions de personnes.

因为有着2亿7千四百万的人口在说法语。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et année après année, la population mondiale en consomme toujours plus.

不过,年复一年,世界人口的能源消耗越来越

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais des projections démographiques indiquent qu'en 2050, 85 % des francophones seront africains.

人口预测显示,到2050年,85%的法语使用者将非洲人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Plus étonnant encore, la clim a des conséquences démographiques.

更令人惊讶的,空调对人口数量也有影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis à Chypre, il reste un village mixte.

在塞浦路斯,存在一个人口混合的村庄。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Chine, qui compte près d'1,4 milliard d'habitants, recense environ 6 000 noms de famille.

中国有近14亿人口,约有6000个姓氏。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.

俄罗斯人口下降,乌克兰人口增加。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme le Kenya, les autres pays à la démographie la plus dynamique suivent ce modèle.

和肯尼亚一样,其他人口的国家也遵循这种模式。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

D’autre part une réduction trop forte de la population mettrait l’économie nationale en danger.

另一方面,人口的大量减少也让国家经济陷入危机中。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接