Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所渎性破坏行为频发,使当局感不安。
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !
吃鱼时上勃艮第红葡萄酒!真是渎!
La profanation de cimetières musulmans est également une pratique croissante.
渎穆斯林墓法也一直在增多。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超自然赋权现象,使酋长政治权力神圣不容渎。
Plusieurs lois nationales qui interdisent le blasphème accordent différents moyens de protection aux différentes religions.
一些禁止渎国家法律对不同宗教给予不同程度保。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受苦难渎神圣境况是令人难以相信,其痛苦是难以忍受。
Il ne faudrait pas porter atteinte à l'honneur des pays fournissant des contingents.
部队派遣国荣誉是不容渎。
Le législateur français a aussi réservé un sort particulier au délit de profanation de tombe.
法国立法中也特别渎坟墓罪。
De fait la question ne relève pas nécessairement du blasphème.
其实,这一问题不一定属于渎宗教范围。
Les extrémistes musulmans continueraient d'utiliser les lois sur le blasphème contre la communauté ahmadie.
据说穆斯林极端分子继续利用关于渎真主法律对付艾哈迈德派教徒。
Un tel blasphème est dangereux et absolument inadmissible.
这种渎是危险,是绝不能允许。
Devons-nous blâmer les Palestiniens lorsqu'ils s'élèvent contre la profanation de leurs Lieux saints?
当巴勒斯坦人民抗议渎其圣行动时,难道我们要责备他们吗?
Silence aussi sur la profanation des lieux saints juifs.
此外,对于渎犹太人圣行为,决议也保持沉默。
Comment donc peut-on expliquer la profanation des pierres tombales?
那么渎石制墓碑又该如何解释呢?
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,实际上宗教殿堂正遭渎和劫掠。
Nous en avons un exemple avec la question de la diffamation des religions.
一个典型例子是所谓渎宗教行为。
La réalité est que des lieux saints serbes sont pillés et profanés de façon quotidienne.
塞尔维亚族神殿实际上天天都遭掠夺和渎。
Ils croyaient, de manière sacrilège, qu'ils étaient l'instrument de la providence divine.
他们相信他们是实现神意工具,这种想法本身是渎神圣。
La pire oppression, c'est l'indignité et la profanation de tout ce qui est sacré.
最严重压迫是得不尊严,以及对信仰和所有神圣东西渎。
Israël continue de profaner des lieux de culte et des maisons sures.
以色列继续渎礼拜场所并拆毁安全家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crache de là-haut sur le peuple le catéchisme poissard.
他们向群众喷出一大串的粗话。
Votre juron, gros mot ou blasphème favori ?
你最喜欢的脏话、粗口或语是什么?
Il se hâta d’improviser un expédient pour faire oublier le juron.
他连忙信口胡凑了一个应急的办法,掩盖他那句的话。
Quelque temps plus tard, un valet décide de profaner la tombe pour subtiliser la jambe.
过了一段时间,一个仆决定坟墓,偷走金腿。
Je sais, c'est un sacrilège, Pour tous les français, italiens qui vont me regarder.
我知道,这是一种,对于所有会看到这个视频的法国和意大说。
On lui reproche de prôner le libertinage et de blasphémer.
该剧被指控鼓吹自由主义和宗教。
Réellement elle était impie et peu décente.
这首歌确宗教,有伤风化。
De furieuses clameurs saluèrent l’apparition des Européens qui sortaient de l’enceinte profanée.
那几名欧洲一从那被的圣地里走出,山脚下就是一片疯狂的叫嚣声迎接他们。
La femme y est oubliée. Cela m’étonne de la part du juron de Henri IV.
因为其中女被忘却了。我很诧异亨四世的的话竟会是这个。
Tâche infâme ! tâche impie ! reprit milady avec l’exaltation de la victime qui provoque son juge.
“不光彩的任务!宗教的任务!”米拉迪带着受害者的激愤向她的审判挑衅说。
Certains considèrent l'abandon du pavillon blanc comme un blasphème et un reniement du passé glorieux de la marine française.
有些认为放弃白旗是一种,这是对法国海军辉煌过去的否定。
Vendre un diamant qui vient de ma mère ! je vous avoue que je regarderais cela comme une profanation.
“卖掉我母亲传下的钻石!坦率告诉你,我把这看成是对圣物的呀。”
C'est pour retrouver cette sacralité qu'elle veut interdire le blasphème, le jeu d'argent et qu'elle chasse les prostituées de l'armée.
为了恢复这种神圣性,她想要禁止、赌博,并将妓女赶出军队。
Comment éviter que le paysage ne détruise la distance nécessaire entre profane et sacré ?
我们如何防止景观破坏和神圣之间的必要距离?
Vous profanez ce lieu. Vous ne connaissez donc pas la loi.
你了这个地方所以你不知道法律。
Et l'indication numéro un - les chaussures du profanateur. Oh, mes chaussures!
和头号迹象 - 者的立场。哦,我的鞋子!
Autre dessin, est-ce que celui-ci est sacrilège ? Ceci n’est pas Mahomet.
另一幅画,这幅画是神明的吗?这不是穆罕默德。
Ces profanations vont créer une grave crise politique.
这些将造成严重的政治危机。
Réaliser une pizza dans un cône, on pourrait crier au sacrilège.
在甜筒里做披萨,们可以大喊神明。
Elle avait été condamnée à mort pour blasphème.
她因神明而被判处死刑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释