有奖纠错
| 划词

Ces obligations s'imposent sans réserve dans les relations entre adultes et frères et sœurs mineurs, et entre beau-père ou belle-mère et enfants nés d'un premier mariage.

无论关系如何,年长和年幼的兄弟姐妹之间存在供养义务,在继养关系中,继父母和继子女之间存在供养义务。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la réduction de l'horaire quotidien est étendu aux travailleurs qui doivent s'occuper de membres de leur famille (jusqu'au deuxième degré) qui pour des raisons d'âge, de maladie ou d'accident ne peuvent pas s'occuper d'eux-mêmes et qui n'exercent pas une activité rétribuée.

须照顾因年或事故原因而不能照顾己且没有有薪职业的亲()的劳动者有权缩短工作时间。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à une période de congé spécial d'une durée ne pouvant pas excéder un an, sauf si une période plus longue est établie par négociation collective, est reconnu aux travailleurs qui doivent s'occuper d'un membre de leur famille (jusqu'au deuxième degré) incapable de prendre soin de lui-même et qui n'exerce pas une activité rétribuée.

照顾因年、事故或原因而不能照顾己且没有有薪职业的亲()的劳动者有权享受最多不超过一年的不带薪休假,除非有集体协定规定了更长的时间。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la teneur de la loi (art. 5, 6 et 8), les experts ont suggéré que pour qu'il n'y ait pas d'ambiguïté ni d'interprétation arbitraire de la Convention, les États parties s'emploient à clarifier la teneur de la loi en ce qui concerne des questions spécifiques telles que la réglementation et les moyens d'empêcher les conflits d'intérêts, le népotisme et le “copinage”.

关于法律的内容(5、6和8条),专家建议为不致产生歧义并防止对公约做出任意解释,缔约国应当推动就与规范和避免发生利益冲突及避免任人为具体问题有关的法律内容做出解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法夫人 Madame Bovary

Charles, à la maison, l’attendait ; l’Hirondelle était toujours en retard le jeudi. Madame arrivait enfin ! à peine si elle embrassait la petite. Le dîner n’était pas prêt, n’importe ! elle excusait la cuisinière. Tout maintenant semblait permis à cette fille.

夏尔家里她回来;碰星期四,燕子号老是误点。夫人总算家了!她勉强了一下小女儿。晚餐还没做好,那没关系!她也不怪厨似乎一切都随女佣人的便。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接