有奖纠错
| 划词

La société sera la plus la stabilité des prix à gagner des clients intimité.

会以最稳定的价格赢得客户的亲昵

评价该例句:好评差评指正

Mon ange, ma puce, mon cœur, mon chat, ma pauvre, mon chéri...

心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵法,示感情的深厚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

La camaraderie est devenue la plus sainte des libertés.

同道之间的,在各种自由中变最神圣的一项。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui, on va vous enseigner les petits surnoms affectueux que se donnent les Français et les Françaises.

今天,我们将教大家法国人之间常用的称。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Existez hardiment l’un pour l’autre, faites-vous des mamours, faites-nous crever de rage de n’en pouvoir faire autant, idolâtrez-vous.

你们勇敢地为对方生存吧,特别,使别人因能这样做而气得发疯,你们互相崇拜吧!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les chiens aboyèrent, et s’avancèrent au galop sur lui ; mais il siffla doucement, et ils vinrent le caresser.

狗叫起来,冲着他飞奔过去;他轻轻吹声口哨,它们就对他

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et pas de petits surnoms à lui m'allier, comme mon chaton, mon lapin ?

给我起些的小绰号,像“我的小猫”、“我的小兔子”之类。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle met au monde 2 fils, William, en 1982, et Henry, que tout le monde surnomme Harry, en 1984.

她生两个儿子,1982年生的威廉,和1984 年生的亨利,所有人都地称他为Harry。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors, si vous êtes en couple, est-ce que vous avez tendance à utiliser des petits surnoms affectueux avec votre partenaire ?

那么,如果你有伴侣,你会会倾向于使用一些的外号来称呼对方呢?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes un brave garçon, d'Artagnan, interrompit le cardinal en lui frappant familièrement sur l'épaule, charmé qu'il était d'avoir vaincu cette nature rebelle.

“您是一位诚实的小伙子,达达尼昂,”红衣主教地拍着他的肩膀打断说;他为战胜这个天生的叛逆而陶醉。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Quand vous êtes en couple ou si vous êtes en couple, est-ce que vous avez tendance à donner des petits surnoms affectueux ? 100%.

当你处于恋爱关系中,或者如果你处于恋爱关系中,你会会倾向于给对方起一些的小绰号?百分之百会的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Cette pensée redoubla mes sanglots, et alors je vis maman, qui jamais ne se laissait aller à aucun attendrissement avec moi, être tout d’un coup gagnée par le mien et essayer de retenir une envie de pleurer.

想到这里,我就哭得更凶。这时候,我看到从来没有依我撒娇的妈妈,突然受到我情绪的感染,在竭力忍住自己的眼泪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce sentiment d'amour que tu ressens lorsque tu serres quelqu'un dans tes bras, que tu l'embrasses ou que tu lui tiens la main est probablement dû à l'augmentation du flux d'endorphines que les humains ressentent souvent lors d'une étreinte affectueuse.

当你拥抱某人,吻或牵着他的手时,你所感受到的爱的感觉可能是由于人类在拥抱时通常会增加的内啡肽流量所产生的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

De temps en temps elle lui prenait la main avec cette familiarité facile des filles dont la caresse est à vendre, et le regardant avec des yeux engageants elle lui disait : — Pourquoi ne viens-tu pas plus souvent ?

时用那种卖笑姑娘值钱的握住他的手,用那双动人的眼睛看着他,对他说:“你为什么多来?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接