有奖纠错
| 划词

Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.

一个称职母亲懂得安慰,拥抱,和孩子。

评价该例句:好评差评指正

Bisous, tout chauds, tout pleins de chocolats.

我们热烈地着,满脸都巧克力。

评价该例句:好评差评指正

Elle baise la joue de sa grand-mère.

奶奶脸颊。

评价该例句:好评差评指正

Envoie-moi vite tes nouvelles et recois, chère maman, tous mes baisers les plus affectueux.

亲爱妈妈,尽快告知我近况,并接受我最深情

评价该例句:好评差评指正

Lorsque rentre la petite fille, c’est sur elle une pluie de baisers.

(当小姑娘回家时,大家都拥上去)。一例, pluie本义,二例, pluie上引申意义。

评价该例句:好评差评指正

Et le Léthé coule dans tes baisers.

而忘川里流淌。

评价该例句:好评差评指正

La jeune fille a donné un baiser à son frère qui était mort.

这个女孩死去哥哥。

评价该例句:好评差评指正

Si tu m’aimes, embrasse-moi, chèrement, s’il te plaît!

爱我请我!

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les amoureux s'embrassent? --C'est pour que les pigeons roucoulent.

为什么情侣们要? --为了鸽子们咕咕叫。

评价该例句:好评差评指正

Il faut embrasser plusieurs crapauds pour trouver le prince charmant.

几个青蛙,如何遇到白马王子?

评价该例句:好评差评指正

Les baisers sur le corps font pleurer .

那些落身体上使人哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les amoureux s'embrassent?

为什么情侣们要?”

评价该例句:好评差评指正

Les amoureux s’embrassent .

情侣

评价该例句:好评差评指正

C'est un baisser fraternel.

兄妹间

评价该例句:好评差评指正

Sous ses baisers.

下。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais être une larme pour naître de tes yeux, vivre sur tes joues et mourir en embrassant tes lèvres.

我愿做一滴泪,眼眸诞生,脸颊生活,最后双唇而消亡。

评价该例句:好评差评指正

Envoie-moi bien vite de tes nouvelles et recois, chère maman, avec tous mes voeux de binne et heureuse année, mes baisers les plus affectueux.

亲爱妈妈,请尽快告知我近况,并请接受我,祝新一年幸运和如意。

评价该例句:好评差评指正

Au vent de matin, les feuilles volaient, et puis tombaient sur la terre.De temps en temps, la feuille m'a baisé aux cheuveux.C'était une touche vraiment tendre.

晨风拂过,秋叶轻扬,再缓缓飘落,偶尔会有一两片不经意间头发,那一种若有若无触动,似近还远温柔。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,分分秒秒都已用来相爱和

评价该例句:好评差评指正

Une mère nourrit ses enfants, les habille, se fait du souci pour eux pour quand ils seront grands. Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.

一个称职母亲抚养自己孩子,了解他们,并为他们未来担心。一个称职母亲懂得安慰,拥抱,和孩子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

J'ai caressé de mes lèvres sa nuque.

我用嘴唇着他的后背。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était à l’emporter dans un coin pour la manger de caresses.

那舞姿和神态简直叫人馋涎欲滴,恨不得把她掠到角落之中恣意妄为地抚摸

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Tu me manques toujours. Il pleut des baisers au-dessus de ton lit.

我一直都很想你。我想给你的是那么的多,现你的床上应该已经下起了的雨。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

En Wallonie, j’aime bien que les gens se donnent les petits bisous sur les joues.

瓦隆,我喜欢人们互相

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

OK, pas de souci. - Super, bisous Caro !

好的,没问题。 -太好了,你,Caro!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mon frère esquiva le baiser comme une gifle.

我弟弟躲开她的就象躲避一记耳光一样。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La coutume veut que les Français s'embrassent sous une branche de gui.

习俗上来说,法国人会槲寄生下

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, on s'embrasse, c'est se faire un baiser.

on s'embrasse就是互相

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Se faire la bise, c'est la faire.

,就是那样做。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Par exemple, j'ai rencontré une fille et au bout d'une semaine, nous nous sommes embrassés.

比如,我遇到了一个女孩,一周后我们就了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Là, c'est bouche contre bouche, signe d'amour.

这里指的是嘴对嘴,这是爱的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

En plus tu ne l'a même pas embrassé !

而你甚至没有她!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce qu'on dit bonjour, est-ce qu'on serre la main, est-ce qu'on fait la bise ?

是说“你好”?还是握手?还是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pendant vos entretiens d'embauche, évidemment, vous serrez la main, on ne fait pas la bise.

面试期间,当然,要握手,不要

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Et morsures du vent sur mon visage.

和微风我的庞。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et tu sais quoi, il ne m'a jamais embrassé depuis 32 ans ! !

而且你知道吗,他已经32年没有过我了!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pis en passant, pour s’embrasser, on va dire « frencher » .

顺便说一句,对方,我们会说 " frencher" 。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce qu'il faut embrasser la personne dès le début ?

一开始就需要对方吗?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La scène sous la pluie, le baiser sous la pluie.

雨中的场景,雨中的

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ce n'est pas vraiment un bisou, mais quand ils se frottent le front, comme ça.

这不是真正的,但当他们摩擦额头的时候,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接