有奖纠错
| 划词

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农价钱涨的紧张因素。

评价该例句:好评差评指正

Notre marchandise jouit d’une bonne réputation sur le marché mondial.

我们的在世界市有盛名。

评价该例句:好评差评指正

La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.

载体的孔结构对的分子量分布影响很大。

评价该例句:好评差评指正

Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.

这些核裂变是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette vapeur que l'on appelle ? distillat ? c'est-à-dire le produit de la distillation.

这酒体的蒸汽就是我们所谓的‘馏出液’,也就是蒸馏的

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le rêve européen est le prolongement du rêve universel incarné par l'ONU.

因此,欧洲梦想是联合国普遍梦想的

评价该例句:好评差评指正

La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.

被称为购的特殊交易形式是这一长期存在的技术发展到现代的

评价该例句:好评差评指正

Les Régions sont le fruit de ces aspirations.

大区就是这些愿望的

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le Secrétaire général, la paix est l'enfant du développement.

正如秘书长所说的那样,和平是发展的

评价该例句:好评差评指正

C'est là une création du droit interne.

这一特权是本地法的

评价该例句:好评差评指正

Le PeCB est également un produit de dégradation simple de certains pesticides.

五氯苯同时也是一些农药的低水平降解

评价该例句:好评差评指正

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《承权法》也是葡萄牙司法体系的,目前正在修改中。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution est le résultat de débats créatifs et constructifs.

决议草案是建设性和创造性讨论的

评价该例句:好评差评指正

Les centres doivent être des créations de la Convention de Stockholm.

各中心将是《斯德哥尔摩公约》的

评价该例句:好评差评指正

Le produit final de cette négociation restrictive a été décevant et déplorable.

这一非包容性谈判的最后令人失望也令人憾,因为作出的决定是在最后文件中删除该节,这是由于美国代表团拒不接受有关核裁军的用语。

评价该例句:好评差评指正

Cette constitution est le fruit de longues consultations au niveau local.

这部宪法是在基层展开广泛协商后的

评价该例句:好评差评指正

La décision à ce sujet doit résulter d'un référendum.

关于百慕大独立的决定必须是公民投票的

评价该例句:好评差评指正

Elle est plutôt la résultante de la volonté politique de chacun des pays Membres.

相反,联合国是各会员国的政治意愿的

评价该例句:好评差评指正

Les vastes flux migratoires d'Afrique vers l'Europe en étaient une illustration.

其附带是人们看到,从非洲向欧洲大量的移民流动。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un exemple examinant la situation des sous-produits du zinc.

下文举出的一个实例论述了锌的副

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microsillon, microsisme, microsismogramme, microsismologie, microsociété, microsociologie, microsociologique, microsoftware, microsome, microsommite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

N. B. -L'homme est raté, naturellement. Le Bon Dieu l'avait bien dit.

人当然是失败(上帝早就说过

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.

我只觉得这是我气质,是纯主观、无能、幻觉创造。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'État d'Amapa est la deuxième plus grande région productrice de buffles au Brésil.

阿马帕州是巴西第二大生产牛皮地区。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Bon, mais simplement, je pense que le relativisme est un produit naturel du scientisme.

总之,但是简单地说,我认为相对主义是唯科学主义自然

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A vous donc de vous organiser pour avoir toujours quelque chose à récolter et à revendre.

因此,你必须安排好农场种植东西,这样你就能一直收获和转售

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Produit du régime national-socialiste d’Adolf Hitler, elle prend pour cible les juifs et fera 6 millions de morts.

作为阿道夫·希特勒统治下国家社会政权目标是太人,并600万人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le produit de l'éparcé à la base, il doit être plus que parfait dans la sienne.

在基地火花本身必须非常完美。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Commonwealth est le fruit d'une longue histoire coloniale et une organisation intergouvernementale sans réel pouvoir.

英联邦是长期殖民历史成果,是一个没有实权政府间组织

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elles sont le résultat de longs siècles de patriarcat durant lesquels peu de femmes avaient l'opportunité de devenir des écrivaines professionnelles.

们是较长世纪以来父权制,那时,妇女很少有机会成为职业作家。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Les sociopathes ont tendance à être le produit de leur environnement, alors que les psychopathes sont nés comme ça.

第三,反社会者往往是环境,而精神病态则是天生

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce n'est déjà plus une lune, mais plutôt une autre planète dans un système binaire, le produit de la grande déchirure.

已经不是一个月亮,而是这颗行星一颗伴星了,是大撕裂。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

C'est le produit d'une longue histoire, mais aussi de la géographie

是悠久历史,也是地理

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et les constitutionnalistes eux-mêmes le reconnaissent bien volontiers, celle-ci n'est pas que le produit de nos institutions.

而立宪主义者自己也欣然承认,这不仅仅是我们制度

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce choix de quitter l'Europe, ce Brexit, a été l'enfant du malaise européen et de beaucoup de mensonges et de fausses promesses.

英国脱欧这个选择,是欧洲萎靡不振和许多谎言和虚假承诺

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces produits hideux et délicats d’un art prodigieux sont dans la bijouterie ce que les métaphores de l’argot sont dans la poésie.

这种出自高超手艺精细而丑恶,在奇珍异宝中,有如诗歌里俚语俗话。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les traces sont encore bien visibles, avec un peu partout ces édifices faits de pierre noire, le basalte craché par le volcan.

喷发痕迹仍然清晰可见,到处都是黑色玄武岩建筑,这些是火山喷发

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

L’embonpoint blafard de cette petite femme est le produit de cette vie, comme le typhus est la conséquence des exhalaisons d’un hôpital.

这个小妇人没有血色肥胖,便是这种生活结果,好象传染病是医院气息

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Jusqu’alors, en transformant les produits de la nature, ils avaient tout créé par eux-mêmes, et grâce à leur intelligence, ils s’étaient tirés d’affaire.

在这以前,他们已经利用自然,给自己创造了一切,同时由于他们智慧,使他们战胜了困难。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

N'étant pas issue de l'élevage, elle permettrait de réduire les émissions de gaz à effet de serre, nécessiterait jusqu'à 95 % d'eau en moins.

由于不是养殖可以减少温室气体排放,可以节省至少95%水。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le Liberia est la création d'une société philanthropique américaine, fondée en 1816, par une assemblée de notables blancs, présidée par le congressiste Henry Clay.

利比里亚是一个美国慈善协会,于1816年由一个由国会议员亨利-克莱主持白人知名人士大会创立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microsphérocyte, microsphérocytose, microsphérolite, microsphérolithique, microsphérophakie, microspondylie, microsporange, microspore, microsporie, microspornm,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接