有奖纠错
| 划词

Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.

随后沿全展开了交火

评价该例句:好评差评指正

Les échanges de feu ont été limités à la zone des fermes de Chebaa.

交火局限于沙巴农庄地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火意外造成平民死亡的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.

这些人趁双方交火时逃走了。

评价该例句:好评差评指正

Au cours d'un échange de tirs, un agent géorgien a été abattu.

交火中,一名格鲁吉亚军人打死。

评价该例句:好评差评指正

L'échange de coups de feu qui a suivi aurait duré deux heures.

据说随后的交火持续了2个小时。

评价该例句:好评差评指正

Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.

交火造成该破活动小组两名成员死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'échange de feu qui en a résulté s'est poursuivi jusqu'à environ 17 heures.

之后的交火一直持续到下午大约5点钟。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges de feux n'ont pas fait de blessés parmi le personnel de l'ONU.

在这些交火事件中,联合人员没有受伤。

评价该例句:好评差评指正

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同叛军交火

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été pris dans des tirs croisés lors d'affrontements armés.

另有些儿童遇到了武装冲突期间的交火

评价该例句:好评差评指正

La PNTL a alors riposté et des tirs nourris s'en sont suivis.

察随即还击,双方进行了激烈的交火

评价该例句:好评差评指正

D'après le Gouvernement, 34 civils sont morts dans les combats d'Omdurman.

政府称乌姆杜尔曼的交火造成34名平民死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le blessé a indiqué que Koijam Rajen avait réussi à s'échapper.

受伤的人说Koijam Rajen在交火后已经逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Les combats entre forces de l'ALS et attaquants ont été intenses dans la vallée.

苏丹解放军与攻击者之间在该村庄激烈交火

评价该例句:好评差评指正

Il semble que ces affrontements aient provoqué de fortes pertes des deux côtés.

报告表明,在交火中,双方人员伤亡惨重。

评价该例句:好评差评指正

L'échange de coups de feu qui s'en est suivi aurait fait un mort.

据报告,至少一人在随后发生的交火中被打死。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue duquel deux morts et un blessé ont été retrouvés sur les lieux.

交火之后,现场留下了两个尸体和一个受伤的人。

评价该例句:好评差评指正

L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.

阿富汗军队也在与敌交火过程中出现了首批伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Durant cet échange, un soldat indonésien a été touché par balle à la jambe.

交火期间,1名印度尼西亚士兵腿受了枪伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20133

Des coups de feu ont été échangés.

交火

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145

Des échanges de tirs se sont produits plusieurs heures dans la périphérie de Sloviansk.

在斯洛维扬斯克郊区发生了几个小时的交火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Durant l'été, la centrale de Zaporijia est prise sous le feu croisé de l'artillerie.

夏季,扎波罗热电站陷入炮火交火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

Echanges de tirs automatiques et d'artillerie entre les 2 camps.

两个营地之间进行自动火炮和火炮交火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Voilà 2 semaines que cette école est prise entre 2 feux.

- 这所学校已经陷入交火两个星期了。

评价该例句:好评差评指正
赛博克:边缘行

Des mecs ont tiré sur une caisse, on a été pris entre deux feux.

有些人向板条箱开枪,我们被困在交火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Des échanges de tirs entre narcotrafiquants et policiers en plein jour, au milieu des automobilistes.

光天化日之下,毒贩与警察在驾交火

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238

Lors d'un échange de tirs, une vieille femme a surgi des ruines.

交火,一位老妇人从废墟出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Mais les échanges permanents d'artillerie lourde inquiètent ce gradé.

然而,持续不断的重炮交火使这位高级军官感到不安。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139

L'actualité africaine, avec des échanges de tirs ce soir, signalés à Kidal, au nord-Mali.

非洲新闻,今晚在马里北部的基达尔报道了交火

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142

Un échange de tirs nourris les a opposés aux suspects jusqu'à la mi-journée ce mardi.

激烈的交火使他们与嫌疑人对抗,直到周二午。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

Des échanges de tirs entre le Hezbollah et l'Etat hébreu.

真主党和犹太国家之间发生交火

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Mais, en pleine guerre civile ivoirienne, le gendarme de l’Afrique est pris entre deux feux.

但是,在科特迪瓦内战期间,非洲宪兵陷入了交火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

On distingue ici leurs soldats et on entend des échanges de tirs.

在这里我们可以看到他们的士兵,我们可以听到交火的声音。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

C'est ce dimanche matin que les échanges de tirs ont repris sur la base de Pathankot.

正是在本周日上午,帕坦科特基地的交火恢复了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134

Des échanges de tirs ont eu lieu entre les éléments de la Séléka et des populations civiles .

塞莱卡分子和平民之间发生了交火

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

ZK : Sur le terrain, Mayeule, les échanges de tirs se sont poursuivis aujourd'hui.

ZK:在地面上,Mayeule,今天继续交火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

C.Motte: Elle a clairement été prise entre deux feux.

- C.Motte:她显然陷入了交火

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202310

De nouveaux échanges de tirs entre le Hezbollah et l'armée israélienne qui se poursuivent en ce moment.

真主党和以色列军队之间的新交火目前仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Si on sent qu'il y a des échanges de tirs, des obus qui tombent, pourquoi chercher les ennuis?

如果我们觉得有交火,炮弹落下,何必找麻烦呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crêve, Crèvecœur, crève-cœur, crève-la-faim, crever, crevette, crevettier, crh, cri, criaillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接