有奖纠错
| 划词

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝交出?好,我自己找!

评价该例句:好评差评指正

La remise des armes a progressé très lentement.

交出武器方面的进展却十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒交出司机和卡车。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

到达目的港,买主交出Bolero提单。

评价该例句:好评差评指正

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝交出这些文件。

评价该例句:好评差评指正

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何交出这些

评价该例句:好评差评指正

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

有10名联阵前战斗人员前来交出武器。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指出,以色列无视先前关交出地图的要求。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

交出的武器数量很低,约为150件。

评价该例句:好评差评指正

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法命令的情况下交出资金。

评价该例句:好评差评指正

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒交出这些罪犯,以便将他们绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前交出自己的房地产。

评价该例句:好评差评指正

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员交出了武器。

评价该例句:好评差评指正

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武器。

评价该例句:好评差评指正

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵交出了武器和其他装备。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝交出,第63条的监禁规定适用拥有者。

评价该例句:好评差评指正

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝交出我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amidoxime, amidoxyanthraquinone, amiduline, amidure, amie, Amiel, Amiénois, amiens, Amile, amiloride,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bien malgré lui, Ron lui tendit le journal.

罗恩极不情愿地交出报纸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

NE FAIS PLUS USAGE DE MAGIE ET NE RENDS PAS TA BAGUETTE.

不要再施魔法。不要交出你的魔杖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je complète la restitution en disant mon vrai nom.

交出这笔钱并且说出我的真姓名。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– De toute façon, si je vous la donnais, vous nous tueriez tous !

交出预言球你照样会把我!”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A l'aube comme au crépuscule, il fut le dernier à rendre les armes.

在黎明黄昏时分,他是最后一个交出武器的人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Donc je vous inviterai à vous séparer de tout ce qui est clé, téléphone, ça fait plus dur.

交出钥匙、手机,这更难。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Livrer Jean Valjean, c’était mal ; laisser Jean Valjean libre, c’était mal.

交出,这是不应该的;恢复自由,也不对。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deuxièmement, elle doit se démilitariser entièrement, en livrant armes, armures et engins de guerre.

其次,它必须完全实现非军事化,交出武器、装甲和战争装备。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron hésita puis il finit par donner Croûtard à Lupin qui le prit entre ses mains.

罗恩踌躇了,然后他终于交出了斑斑,卢平把它拿了过去。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

« Arrêtez-le, arrêtez-le ! il n’a pas payé son droit de passage, il n’a pas montré son passe-port. »

“抓住他!抓住他!他没有留下过路钱!他没有交出通行证来看!”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu vas pas remettre le billet !

你不会交出票!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La tentation, c'est de vouloir remettre un papier.

诱惑是想要交出一张纸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour remettre la médaille d'or du 100 m, par exemple?

例如,交出100米金牌?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Bonjour madame, vous pourriez remettre ma chaîne svp?

女士您好,您可以交出我的频道吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pendant une semaine, les autorités invitent les particuliers à se dessaisir de leurs armes.

在一周的时间里,当局邀请个人交出武器。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Roger ouvre son portefeuille. Il tend l'argent.

罗杰打开他的钱包。他交出钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Heureusement, ils en ont remis un.

幸运的是,他交出了一个。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pour l'instant, le nouveau dirigeant demande uniquement à toutes les factions de rendre leurs armes.

目前,新领袖只要求所有派系交出的武器。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La bataille ne dure que 20 minutes, à l'issue desquelles les allemands doivent rendre les armes.

战斗只持续20分钟,之后德军必须交出武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Des propos qui laissent entendre qu'il pourrait passer la main s'il n'est plus apte à voyager.

表明如果他不再能够旅行,他可以交出的言论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ammonalun, Ammonés, ammoniac, ammoniacal, ammoniacale, ammoniacalité, ammoniacate, ammoniacé, ammoniaco, ammonialyase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接