Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !
您拒绝交出?好,我自己找!
La remise des armes a progressé très lentement.
交出武器方面的进展却十分缓慢。
Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.
15日,匪徒交出司机和卡车。
Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.
货到达目的港,买主交出Bolero提单。
Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.
该运动及其伙伴组织拒绝交出这些文件。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何交出这些。
Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.
有10名联阵前战斗人员前来交出武器。
Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.
他指出,以色列无视先前关交出地图的要求。
Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.
交出的武器数量很低,约为150件。
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
该公司不愿在没有法命令的情况下交出资金。
Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.
它还坚拒交出这些罪犯,以便将他们绳之以法。
Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.
一名妇女拒绝交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。
Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.
他们被迫在收到赔偿前交出自己的房地产。
Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.
最新数据显示,共有34 284名军事人员交出了武器。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。
Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.
他们5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武器。
Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.
忠恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵交出了武器和其他装备。
Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.
若拒绝交出,第63条的监禁规定适用该拥有者。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。
Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.
以色列现在仍然拒绝交出我们的税务收入,他们这样做已有27个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien malgré lui, Ron lui tendit le journal.
罗恩极不情愿地交出报纸。
NE FAIS PLUS USAGE DE MAGIE ET NE RENDS PAS TA BAGUETTE.
不要再施魔法。不要交出你的魔杖。
Je complète la restitution en disant mon vrai nom.
我交出这笔钱并且说出我的真姓名。
– De toute façon, si je vous la donnais, vous nous tueriez tous !
“交出预言球你照样会把我!”
A l'aube comme au crépuscule, il fut le dernier à rendre les armes.
在黎明黄昏时分,他是最后一个交出武器的人。
Donc je vous inviterai à vous séparer de tout ce qui est clé, téléphone, ça fait plus dur.
请交出钥匙、手机,这更难。
Livrer Jean Valjean, c’était mal ; laisser Jean Valjean libre, c’était mal.
交出,这是不应该的;恢复自由,也不对。
Deuxièmement, elle doit se démilitariser entièrement, en livrant armes, armures et engins de guerre.
其次,它必须完全实现非军事化,交出武器、装甲和战争装备。
Ron hésita puis il finit par donner Croûtard à Lupin qui le prit entre ses mains.
罗恩踌躇了,然后他终于交出了斑斑,卢平把它拿了过去。
« Arrêtez-le, arrêtez-le ! il n’a pas payé son droit de passage, il n’a pas montré son passe-port. »
“抓住他!抓住他!他没有留下过路钱!他没有交出通行证来看!”
Tu vas pas remettre le billet !
你不会交出票!
La tentation, c'est de vouloir remettre un papier.
诱惑是想要交出一张纸。
Pour remettre la médaille d'or du 100 m, par exemple?
例如,交出100米金牌?
Bonjour madame, vous pourriez remettre ma chaîne svp?
女士您好,您可以交出我的频道吗?
Pendant une semaine, les autorités invitent les particuliers à se dessaisir de leurs armes.
在一周的时间里,当局邀请个人交出武器。
Roger ouvre son portefeuille. Il tend l'argent.
罗杰打开他的钱包。他交出钱。
Heureusement, ils en ont remis un.
幸运的是,他交出了一个。
Pour l'instant, le nouveau dirigeant demande uniquement à toutes les factions de rendre leurs armes.
目前,新领袖只要求所有派系交出他的武器。
La bataille ne dure que 20 minutes, à l'issue desquelles les allemands doivent rendre les armes.
战斗只持续20分钟,之后德军必须交出武器。
Des propos qui laissent entendre qu'il pourrait passer la main s'il n'est plus apte à voyager.
表明如果他不再能够旅行,他可以交出的言论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释