有奖纠错
| 划词

Les personnes qui utilisent leurs propres puits vivent essentiellement dans des régions faiblement peuplées.

使的人口主要居住在人口稀少地区。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, 68 % des ruraux utilisent l'eau du puits.

但是,68%的农村居民还使

评价该例句:好评差评指正

De par la loi, l'eau du puits ne doit être utilisée qu'à des fins autres que la boisson.

法律规定,只能于非饮之目的。

评价该例句:好评差评指正

Pour irriguer leurs parcelles, elles utilisent généralement l'eau des rivières ou des puits sans autorisation officielle écrite et sans payer.

她们没有达成任何正式书面协议,无偿使河水或浇灌自家土地。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'approvisionnement en eau couvre environ 90 % de la population, tandis que les 10 % restants tirent l'eau des puits.

大约90%的人口都能享自来水,10%的人使

评价该例句:好评差评指正

Pour la préparation des repas et d'autres travaux ménagers, de nombreux ruraux utilisent l'eau des puits, des cours d'eau et des réservoirs.

许多农村居民使、河水天然水库水做饭做其他家

评价该例句:好评差评指正

Cette technologie fait appel à des méthodes de purification de l'eau entièrement naturelles d'élimination des bactéries anaérobies de l'eau des puits, des citernes et des rivières.

这项技术完全采天然的水净化方式来清除、罐装水河水中的厌氧菌。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants avaient des visages gris et les femmes devaient marcher pendant deux ou trois heures pour aller chercher de l'eau car le puits était à sec.

这些孩子面容憔悴,而且由于干涸,妇女们只有走三个小时的路去打水。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de l'analyse d'échantillons que 55 % de l'eau provenant de puits tubés et 80 % de l'eau sous conduite dans les régions rurales est contaminée par des agents microbiologiques.

抽样测试表明,55%的管80%以上的农村管道供水受到微生物污染。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a développé ses activités, notamment la chloration des puits, le ramassage des ordures et les campagnes d'éducation pour la santé, afin de répondre aux besoins en matière d'assainissement.

儿童基金会扩大其进行中的活动的范围,包括开展氯化消毒、垃圾收集健康教育运动以确保符合环境卫生需求。

评价该例句:好评差评指正

En dehors des forages équipés de pompes à motricité humaine et quelques puits à ciel ouvert pérennes et aménagés, les populations puisent dans les marigots et les puits aux eaux polluées.

除了一些备有人工打水的凿、以及几个经系统规划的露天永久之外,当地人民多是从一些热带乾枯的支流或是已受污染的中汲水。

评价该例句:好评差评指正

Il y a danger d'une baisse de capacité ou d'épuisement et d'intrusion d'eau de mer salée dans les zones côtières, ce qui rend l'eau impropre à la boisson ou à l'irrigation.

过度开采地下水会导致沿海地区地下水资源储藏能力下降或枯水入侵的危险,这会使得不适于饮或灌溉。

评价该例句:好评差评指正

Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.

这些病菌可以在食物链内,通过土地里,厩肥,或者,溪水的反刍动物的粪便传播。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés rurales dépendent le plus souvent de sources et de puits artésiens pour leurs besoins en eau et, dans certaines zones périurbaines, on utilise des puits peu profonds dotés de pompes manuelles.

农村饮水大多来自泉水,在有些城市周边地区,通过手摇浅取水。

评价该例句:好评差评指正

Ces sources d'eau sont moins importantes dans les zones rurales, où les personnes utilisent l'eau des puits, rivières, ruisseaux et autres sources similaires; ces sources ne sont pas protégées et représentent 18 % du total.

这些水资源在农村地区重要性较低,人们使、河水、溪水及其他类似水源;这些水源不受保护并占到水资源总量的18%。

评价该例句:好评差评指正

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)一类的钻平台的额定水深达10 000英尺(3 048米),而其深度为7 308英尺(2 494米)。

评价该例句:好评差评指正

Le problème le plus courant que pose la dégradation de la structure des puits est dû au fait que le ruissellement d'eau de surface à l'intérieur du puits entraîne une détérioration de la qualité de l'eau qu'il contient.

影响水结构的最常见问题是,地表水渗入内,使质量恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait promouvoir de nouvelles formules de gestion fondées sur des partenariats clairement définis, pouvant associer de diverses manières les organisations non gouvernementales locales et internationales, les partenaires du secteur public, les vendeurs d'eau locaux et les exploitants de fontaines ou de puits.

应鼓励在明确的伙伴关系基础上拟定的新的管理模式。 这其中可包括地方非政府组织国际非政府组织、商界、公共部门运营者地方卖水商家、泉水或运营者等各种不同的结合。

评价该例句:好评差评指正

Cette action a pris les formes suivantes: création de sanctuaires pour les réfugiés, distribution générale de riz, distribution générale d'aide non alimentaire, réouverture des hôpitaux et dispensaires, distribution de nourriture aux groupes à risque et réparation du système d'adduction d'eau et des puits.

安全避难营;大米综合分配;非食品援助综合分配;重新开放医院保健设施;向受风险的人群分配食品;以及维修管道系统。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran demande une indemnité de USD 1 056 000 pour le coût des mesures proposées afin de prélever et d'analyser des échantillons dans les ruisseaux, les puits, les qanats et les cours d'eau qui ont été touchés par la pollution produite par les incendies de puits de pétrole au Koweït.

伊朗要求赔偿从科威特油大火污染损害的泉水、、暗渠河流中收集分析样本计划采取措施的费1,056,000美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décontracté, décontracter, décontraction, déconventionner, déconvenue, déconvoluable, déconvoluer, déconvolution, décor, décorateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Et cette eau, on la minéralisé en rajoutant de l'eau d'un puits.

我们还会添加井水,使这些水矿化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf lorsqu'il est continuellement sous l'eau ce qui était le cas grâce à l'eau des puits.

除非它一直处于水下,所以这要归功于井水

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Pendant très longtemps on imputa, en tout bien tout honneur, à l'eau des puits la hernie du scrotum dont tant d'hommes en ville souffraient sans pudeur et même avec quelque insolence patriotique.

在很长一段时间疝气在所有方面被归咎于井水,城么多男人因此而受苦,他们毫不谦虚,甚至带着一些爱国的傲慢。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Des études précédentes menées également par des chercheurs de l’Université Duke avaient déjà révélé des indications de contamination au méthane de l’eau de puits situés près des sites de forage dans le nord-est de la Pennsylvanie.

杜克大学的研究人员之前进行的研究也已经发现宾夕法尼亚州东北部钻井地点附近的井水受到甲烷污染的迹象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décortication, décortiqué, décortiquer, décortiqueur, décortiqueuse, décortone, décorum, décote, décottage, découcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接