有奖纠错
| 划词

Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.

些安排井井有条

评价该例句:好评差评指正

J’aime quand tout est en ordre.

喜欢井井有条

评价该例句:好评差评指正

Les camps de formation militaire sont bien organisés et dotés d'importantes ressources financières et militaires.

培训营地组织得井井有条并得到资金和军用品充分支助。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital visité était propre et bien géré mais le manque d'équipements flagrant.

虽然参观医院干净、管理上井井有条,但缺乏设施是十分明显

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

们要赞扬他们所做十分有益井井有条工作。

评价该例句:好评差评指正

Tout est en ordre.

切都是井井有条

评价该例句:好评差评指正

Je suis très ingénieux.Après des semaines de travail, tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé chez moi.

动手能力很强,在几周工作之后,就焕然新,井井有条

评价该例句:好评差评指正

Elle propose un cadre destiné à apporter une cohérence structurelle aux différents processus de mise en œuvre.

该决议提出了个框架,以使各种执行进程井井有条致。

评价该例句:好评差评指正

De ces quatre petites pièces inhabitables, monsieur François a fait un appartement agréable que tout ses amis admirent. On le félicite.

经过几周工作,小小厨房焕然新。些安排井井有条。厅内,双分为二,改变成舒适沙发。桌子竖起靠墙,变成面抽象图画。椅子重叠折放。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de sources traditionnelles d'information ont disparu et celles qui subsistent sont relativement dispersées et ne sont pas toujours bien structurées.

许多传统信息库消失了,其他初级商品相关信息来源相当分散,而且并不总是井井有条

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les centres de cantonnement, à part quelques problèmes opérationnels, le programme, bien organisé, s'est poursuivi dans l'ordre et dans la paix.

除了少数操作性问题之外,解甲返乡方案继续以井井有条及和平方式在所有进驻营地进行。

评价该例句:好评差评指正

Tous nos programmes sont donc vraiment bien dans un chronogramme bien lancé, bien « ficelé » et le premier projet de loi passe au Parlement le 6 août.

整个方案在时间安排上井井有条,第项议案将于8月6日获议会审议通过。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la Commission est si bien organisée que nous avons pu offrir une heure de nos services de conférence à nos collègues de la Cinquième Commission.

实际上,委员会工作组织得井井有条们甚至得以省出小时会议服务,匀给们第五委员会同仁。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes nationaux réglementant la fabrication des armes légères, de leurs pièces, éléments et munitions ainsi que les technologies et services connexes sont très différents les uns des autres.

各国管制弹药、爆炸物、小武器和轻武器及其零部件制造和相关技术与服务制度迥然有别,多数国对此类活动管制井井有条

评价该例句:好评差评指正

La fabrication d'armes légères répond à des besoins légitimes et importants reconnus dans la Charte des Nations Unies et est, dans la plupart des pays, réglementée de manière satisfaisante.

小武器和轻武器制造满足《联合国宪章》确认重要合法用途,大部分国对制造业管制井井有条

评价该例句:好评差评指正

Il a salué les efforts entrepris, le professionnalisme et le travail méthodologique mené pour établir le rapport et, en particulier, pour associer à cette préparation l'ensemble des acteurs concernés.

还赞扬了对编制该报告所作努力和井井有条专业工作,特别是在动员和促使所有利益攸关者共同参与方面所作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Il a salué les efforts entrepris, le professionnalisme et le travail méthodique mené pour établir le rapport et, en particulier, pour associer à cette préparation l'ensemble des acteurs concernés.

还赞扬了对编制该报告所作努力和井井有条专业工作,特别是在动员和促使所有利益攸关者共同参与方面所作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait ensuite féliciter le Gouvernement suisse de s'être offert à accueillir cette session et surtout de toutes les facilités dégagées, qui ont permis la parfaite organisation des travaux.

国代表团还祝贺瑞士政府主动提出主办本届会议,特别是它提供所有便利条件,使们能够井井有条地安排工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est fondamental que les activités de coopération des Nations Unies soient cohérentes et aient une incidence réelle sur nos populations, en particulier les femmes, les enfants et les adolescents.

极为重要是,联合国合作活动应该井井有条,并且对们各国民、特别是妇女、儿童和青少年产生真正影响。

评价该例句:好评差评指正

Les autres organes conventionnels devraient être encouragés à élaborer des observations générales ou des recommandations en vue de la définition d'une approche cohérente et structurée de la protection des droits des non-ressortissants.

应该鼓励其他条约机构编写般评论/建议,以便确立贯、井井有条保护非公民权利方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’espace ne manquait pas, et chaque objet pourrait être méthodiquement disposé.

这里地方很宽,可有条地把每一样东西放在一处。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ainsi de suite, c’est une rentrée en douceur bien huillée.

依此类推,开学场面是缓缓的,有条的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour atteindre cet objectif, vous appréciez ordonner les choses, les rendre structurées et les organiser.

对于达到这个目的,你们喜欢整理东西,让它们有条且组织好它们。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est une petite entreprise, de toute façon, tout est géré.

这像一个小企业,无论如何,一切都要有条

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tout est en ordre et tu vois ton rendez-vous qui t'attend à votre table.

一切都有条,你看到约会对象在餐桌旁等着你。

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

Une ruche est un monde bien organisé, géré par les abeilles.

蜂巢是一个有条的世界,由蜜蜂进行管理。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il faut que tout soit hyper carré et puis surtout bien chaud.

一切都要安排得有条,尤其要热得刚刚好。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et le fait de réussir à gérer sa vie de lycéenne et de star, trop forte.

作为一名高中生和一名明星,却能把自己的生活管理得有条,太强了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant cette journée, les divers objets furent transportés à Granite-house et disposés méthodiquement dans la grande salle.

天黑前,他们把各种物品都搬进了“花岗石宫”,有条地放在大厅里。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me trompais. À mon arrivée sur le rivage, j’aperçus Hans au milieu d’une foule d’objets rangés avec ordre.

然而错了。到岸边的时候,看见汉思斯正站在他整理得有条的许多件货物中间。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Tout est organisé, rien n'est laissé au hasard, le choix des œuvres à réaliser ne dépend pas des sujets.

一切都有条,没有任何偶然情况,要完成的工作不取决于主题。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour finir, un ou une ISTJ est une personne réaliste qui raisonne logiquement et qui peut tout mettre en ordre.

为了结束,ISTJ是一个现实主义者讲逻辑道理且能把一切都弄得有条

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une soirée sans nuages qui s'annonce… Et pas la moindre anicroche dans l'organisation… Je n'ai pas grand-chose à faire !

晚上肯定没有云… … 整个筹备工作有条… … 没什么事情可做!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Autant dire que pour le visiter, il faut bien s'organiser.

说,要访问它,您必须有条

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pour quelques-uns, le repas du réveillon est déjà parfaitement organisé.

对于一些人来说,年夜饭已经安排得有条

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Mais non ! Moi j'me fais un tupperware. Tu vois ! Voilà ! Je m'organise.

- 但不是!给自己做一个特百惠。你看!给你!正在变得有条

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Je vous recommande ce circuit. Tout est organisé. Vous n'avez aucun souci à vous faire.

推荐这次旅行。一切都有条。您不必担心。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

En tout cas, en apparence... – Vies bien rangées.

无论如何,表面上看来… … —有条的生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ici, tout est rangé et classé pour ne pas perdre de temps.

在这里,一切都整理得有条免浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Tout a été organisé pour que la cérémonie se déroule dans la plus grande discrétion.

一切都安排得有条便仪式能够最大的谨慎进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门, 把名片折个角, 把某人赶走, 把某人解雇, 把某人撵走, 把某事看得过于严重, 把某事看得无所谓, 把某事托付给某人, 把某物用于, 把某物用于…, 把某物指定给某人, 把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接