有奖纠错
| 划词

"L'informatique des décennies qui viennent, ce sera l'informatique dématérialisée", a déclaré le PDG de Google, Eric Schmidt.

执行官埃里克·施密特表:“未来十年将会是‘代。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 20137月合集

Ces dernières années, le marché du cloud computing chinois croit de 50% par an.

来,中国的计算市场以每50%的速度增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20137月合集

Selon le rapport, le secteur du cloud computing chinois est encore en phase débutante.

报告称,中国计算产业仍处于起步阶段。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20148月合集

L'ASC vise à réaliser des percées importantes dans les domaines des " big data" , de l'informatique en nuage et de l'internet mobile.

ASC旨在在“数据”、计算和移动互联网等领域取突破。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20138月合集

Mais son patron, John Chamber, veut poursuivre sa politique d’investissements dans des secteurs porteurs : la cybersécurité, les services et le cloud computing ou informatique dématérialisée.

但其老板约翰·钱伯斯(John Chamber)希望继续其投资有前途的领域的政策:网络安全、服务和计算

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20137月合集

Selon un rapport publié mardi par le centre de recherche Zero2IPO, l'un des plus prestigieux établissements de recherche chinois, l'industrie du cloud computing, secteur émergent stratégique soutenu par le gouvernement chinois, se développe et se met en oeuvre.

根据中国最负盛名的研究机构之一Zero2IPO研究中心周二发布的一份报告,计算产业是中国政府支持的战略新兴产业,正在成长和实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接