有奖纠错
| 划词

L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.

工业基础落后,其中许多企业

评价该例句:好评差评指正

La société a été exploitée à perte pendant 18 des 20 dernières années.

在过去20年里,除了有两年之外,其余都是

评价该例句:好评差评指正

Un journaliste du magazine The Economist a récemment déclaré que ceux qui investissent dans les bons du trésor américains sont des personnes qui aiment perdre de l'argent.

《经济学家》杂志的一位作者最近说,投资美国国债的人都是喜的人。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a apporté aucun élément à l'appui de son affirmation selon laquelle elle était dans l'impossibilité de vendre les stocks considérés ou qu'elle n'avait pu en vendre qu'à perte.

它没有提供任何证据来证明它的说法,即它无法出售有关股票,或者它只能出售。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé a conçu de nombreuses techniques de gestion qui, pour des raisons de rentabilité, sont généralement plus adaptées à un contexte en évolution que celles du secteur public.

私营部门发展了许多管理技巧,因为他们有着赚钱-的基考虑,这些管理技巧通常比公共部门更能适应变化。

评价该例句:好评差评指正

Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.

普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地的打季开始的较晚。一年中只有这时商家会交易以卖出库存。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises montraient peu d'empressement à fournir des services à perte et n'étaient pas disposées à faire des investissements importants dans l'infrastructure en vue de fournir des services aux établissements informels.

各公司并不愿意提供服务,并不准备对延伸至非正规住区的基础设施作出重大投资。

评价该例句:好评差评指正

En présence de la réalité de l'après-guerre, plusieurs organisations étatiques ou privées ont manifesté leur solidarité de diverses formes, de la concession de financements bonifiés à des financements à fonds perdus.

面对战后现实状况,从提供优惠融资到的融资,多家国有或私人机构以各种形式表现出团结一

评价该例句:好评差评指正

Les coûts pour le gestionnaire de garanties du contrôle du site sont plus ou moins fixes, et pour que l'opération soit financièrement rentable, il faut que les volumes escomptés de produits soient importants.

经理管理仓库的成上是固定的,而只有在预订储藏量足够大时,这种方案才不

评价该例句:好评差评指正

Comme la majorité des entreprises auxquelles les investisseurs de capital-risque apportent des fonds font faillite ou n'affichent que de modestes bénéfices, il faut que les opérations les plus fructueuses soient suffisamment rentables pour compenser les pertes provenant d'investissements moins judicieux.

由于风险资家所投资的多数公司要么,要么获利甚微,因此成功的风险投资必须要实现巨大回报,才足以弥补不太成功的投资所带来的损。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, le coût du financement est astronomique; même avec les taux d'intérêt les plus bas existant dans le pays, les transactions ne sont pas rentables (dans de nombreux pays en développement, ces taux atteignent plus de 20 %).

在许多情况下,融资成令人却步;即使能够获得一个国家里最优惠的利率,也会做生意(许多发展中国家银行的优惠贷款利率高于20%)。

评价该例句:好评差评指正

L'existence même d'un volume aussi important de ventes réalisées à perte indiquait que le jeu des forces des marchés était considérablement gêné et que les exportateurs concernés auraient des difficultés sur le marché, par exemple, que leur cote de crédit en souffrirait.

光是这种大量销售的作法身就显示,市场力量的运作在很大程度上受到干扰,在正常情况下出口商会在市场上遇到困难,例如,他们的信贷评级会受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Or, d'après certains autres documents de l'ONU, les services destinés aux visiteurs au Siège à New York, à l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV) et à l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) fonctionnaient à perte et continuaient cependant d'être offerts.

但是联合国其他文件显示,在联合国总部、联合国维也纳办事处(维也纳办事处)和联合国日内瓦办事处(日内瓦办事处)为游客提供的服务尽管都,但它们仍在提供这种服务。

评价该例句:好评差评指正

À propos du paragraphe 6 - exclusion des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production -, il a dit qu'il voyait mal comment le fait de réaliser plus de 20 % (en volume) des ventes à perte pouvait être considéré comme un comportement commercial ordinaire et judicieux.

对于第6段中提到的低于成的销售,他很难理解,为什么销售的数量多于20%的作法会是普通和健全的商业行为。

评价该例句:好评差评指正

Le stockage, la logistique et le financement se conjuguent pour éviter au producteur d'avoir à vendre sa production en catastrophe: il peut transporter ses produits vers un lieu sûr pour les stocker et a accès à des crédits pour couvrir ses dépenses courantes et réaliser les investissements nécessaires à la campagne suivante.

仓储、物流和融资加在一起,可帮助农民避免销售――可将商品运至安全设施中储存,而且可获得资金,覆盖日常开支和对下一季节的作物进行投资。

评价该例句:好评差评指正

On entend par transaction ordonnée une transaction qui suppose l'exposition de l'actif ou du passif sur le marché pendant une période précédant la date d'évaluation de manière à permettre les activités de marché habituelles pour les transactions sur de tels actifs ou passifs; il ne s'agit pas d'une transaction contrainte (par exemple, une liquidation forcée ou une vente en catastrophe).

“有序交易”是指在计量日之前开展了一段时间营销活动后进行的交易,这种营销活动对涉及此类资产或负债的交易而言是常规和习惯性的;有序交易不是强迫交易(例如:强制清算或出售)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ichtyodorulithes, ichtyoïde, ichtyol, ichtyolithe, ichtyologie, ichtyologique, ichtyologiste, ichtyophage, ichtyophagie, ichtyornis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius avait appris à Montfermeil la ruine et la faillite du malheureux aubergiste.

马吕斯曾在孟费郿听人谈过这位不幸的客店老板和破产的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Les producteurs français de noix en viennent à vendre à perte.

法国核桃生产商出售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

Et aujourd'hui, il vend ses vaches à perte.

如今,他正在出售他的牛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20241合集

Une quantité telle que certains seraient même vendus à perte.

数量如此之大,有些甚至会出售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

On travail à perte. Le gazole augmente très vite.

- 我们工作。柴油正在迅速增加。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc, certainement que les avions roulent à perte.

所以飞机肯定运行的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Vendre à perte jusqu'à fin juillet permet d'afficher des prix défiant toute concurrence.

- 出售直7底可以显示无与伦比的价

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Nous verrons comment le gouvernement espère atténuer cette hausse en autorisant la vente à perte.

我们将看政府希望如何通过授权出售来缓解这种增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Si on ne nous aide pas, on va travailler à perte ou on va fermer.

如果他们不帮助我们,我们将工作,否则我们将关闭。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238合集

Ils vendent à perte et ils s'interrogent aujourd'hui, sur la pérennité de leur filière.

他们出售,如今他们对这个行业的可持续性感怀疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Le gouvernement espère stopper cette hausse en autorisant la vente à perte d'essence, jusqu'ici interdite.

政府希望通过授权销售汽油来阻止这种增长,而迄今为止这种做法一直被禁止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

La revente à perte devrait être autorisée 6 mois uniquement.

转售的授权期限仅为 6 个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Les croquettes sont les premières concernées et les clients se rabattent souvent sur les produits d'appel.

粗磨食品第一个担心的问题,客户通常会求助于产品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Pour contrer la flambée à la pompe, les distributeurs vont pouvoir revendre à perte le carburant.

为了应对泵的激增,经销商将能够转售燃料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Au final, nous ne perdons pas d'argent mais nous ne gagnons rien non plus avec ce nouvel abonnement.

最后,我们并没有因为这个新订阅而,但也没有获得任何收益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Première raison invoquée par les producteurs: l'inflation qui les contraindrait à réévaluer leurs marges au risque de vendre à perte.

生产商给出的第一个原因:通货膨胀,这将迫使他们冒着出售的风险重新评估利润率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222合集

Producteurs de lait dans le Béarn, rétribués à perte, Cécile et David Estrabou veulent pourtant continuer à vivre de leurs terres.

- 贝亚恩的牛奶生产商,支付,塞西尔和大卫·埃斯特拉布希望继续生活在他们的土地上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si elle ne gagnait que trois francs chez les autres, au moins elle n’avait pas de frais, elle ne risquait pas de perdre de grosses sommes.

如果她去替别人做工,即使每天只挣三个法郎,却少了额外的开销,更不用担心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Ils margent moins sur la fraise espagnole parce qu'ils l'utilisent comme un produit d'appel pour faire venir des consommateurs dans le rayon fruits et légumes.

他们在西班牙草莓上的收入较低,因为他们将其作为来吸引消费者水果和蔬菜部门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

L'obligation de vente d'électricité à perte à ses concurrents, le retard de Flamanville et le blocage de la hausse des tarifs en sont probablement la cause.

向竞争对手出售电力的义务,弗拉曼维尔的延迟以及阻止提高关税可能原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iconotélégraphie, iconothèque, icosaèdre, icosaèdrique, icosagone, ictère, ictérigène, ictérique, ictèrique, Ictiobus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接