C'est un fait.
事。
Il a donné un coup de pouce à l'histoire.
他有点歪曲事。
La mélancolie porte un regard doux et parfois nostalgique sur les choses.
忧伤,就欣赏生活里黯淡的部分。我感受事物,但事,我却很难感受生活。
En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事,于一个西方人来说很难区分的。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有些证明力都事和法律产生影响。
Dans les faits, les règles ont pourtant changé.
事,规定以及却已经改变。
Il est vrai que son travail a de l'antériorité.
他的工作具有先前性,事。
Je signale ce fait à votre attention.
我提请您注意个事。
La vérité est jamais pure et rarement simple.
事永远不会那么纯净和很少简单的。
Le fait que tu sois le lieu de manifestation des Noms divins, te confère l'excellence.
事,你的位置体现神圣的名字,为您提供卓越。
En fait, on dirait qu'ils cherchent à en sortir du marbre.
事,他在尝试从大理石里脱身出来。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事,些强烈反应正源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主义与传统政治学说的断代。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。
Cette théorie se base sur des faits solides.
个理论以可靠的事为依据。
On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.
证明的客观方法认定事有重要影响。
Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.
于我所提出来的, 事最好的论证。
En effet, ditle consul, toutes les présomptions sont contre cet homme. Et qu'allez-vous faire ?
“不错,从些事能作出的一切推断都说明了个人靠不住。不过,您打算怎样办呢?”
L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.
该组织事已经排除了名以色列人在周六晚最后时刻所提交的候选人资格。
Pas des mots vides à-dire à laisser les faits parler d'eux-mêmes.
空话也不多说,让事去说明一切。
En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.
总之,样的事件,第一件发生,确事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous cache pas qu'il y a beaucoup, beaucoup, beaucoup de travail.
我会掩盖一个事实,那就是还有很多很多工作要做。
En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.
事实上,在成为非教会国家之前,法国曾是天主教国家。
Non, ce sont les observateurs les mieux préparés qui en voient le plus !
事实上,做好充分准备观察者才能看到最多流星!
Sinon ce n'est pas une vraie astuce pour le rosé en fait ?
但是针对玫瑰红葡萄酒,事实上没有什么有用建?
L'expression « progrès techniques » recouvre deux réalités différentes.
“技术进”这个表达包含两个事实。
Pour votre honneur, je suis convaincu que vous l'ignorez.
基于您信誉,我深信您并清楚事实真相。
En effet, tous les stylos Bic qui sortent aujourd'hui d'usines sont rechargeables.
事实上,目前出厂所有比克水晶圆珠笔都是可换笔芯。
En fait, je l'ai appelée déchet timbré parce que j'adore les déchets.
事实上,我视频名字叫《垃圾邮票》,因为我喜欢垃圾。
Ah vraiment, Annie! Regarde l'état de cet appart!
啊事实上,Annie!看看公寓现状!
Au fait, Sam, j’ai trouvé ce magazine à l’aéroport.
事实上,Sam,我在机场发现这个杂志。
En réalité, le mandat n'est pas obligatoire. Quand on a un motif suffisant.
事实上,一定非得需要搜查令 当我们有足够理由时。
Ils portent une responsabilité de fait accablante.
他们承担着压倒性事实责任。
En fait, cette hydrogène, tout dépend comment on le produisait.
事实上,这种氢取决于它是如何生产出来。
En fait, il faut faire les deux.
事实上,我们必须两者兼顾。
C'est qu'on a baissé ces dernières années, ce qui est vrai.
近年来,我们数据有所下降,这是事实。
Et en fait, les émissions culturelles sont parmi les plus suivies.
而事实上文化节目是电视观众最多节目之一。
En fait, c'est ça qui m'a convaincu.
事实上,这就是说服我原因。
En fait, on a tellement été enfermés pendant super longtemps.
事实上,我们以及受束缚很长时间了。
Et en fait, ici, c'est un peu le bar.
事实上,这有点像一个吧台。
En fait, ça, c'est des bouts qu'on a retrouvés après la démolition.
事实上,这些都是我们在宫殿拆除后发现残片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释