有奖纠错
| 划词

Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.

欢迎各家电生产厂家来公司联系家电产品售后维修事宜

评价该例句:好评差评指正

Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.

事宜起因似乎是次简单的检票,孰演酿成了悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

奥运会组织委员会可以建立个职能部门处理有关客户服务的事宜

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à venir, appeler pour obtenir des renseignements, pour discuter de la coopération.

欢迎来人、来电索取合作事宜

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'usine de l'appelant pour discuter de la coopération.

欢迎各厂家来电洽合作事宜

评价该例句:好评差评指正

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

需要和的律师具体事宜

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour faire une communication.

现在请委员会秘书宣布有关事宜

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais brièvement évoquer un aspect du suivi de nos travaux.

下面让简略地们工作的后续事宜

评价该例句:好评差评指正

La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.

渔业部负责管理捕鱼事宜

评价该例句:好评差评指正

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(5) 应迅速向已办理登记事宜的各供应或承包单独确认参加拍卖的登记事实。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.

联合国收到并依据伊拉克政府有关当局的请求处理了四张信用证的延期事宜

评价该例句:好评差评指正

L'inscription des participants commencera à 8 h 30 ce même jour.

与会者的登记事宜将在同日上午8时30分开始办理。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités municipales ont l'obligation juridique de conseiller les maisons de prostitution en matière d'hygiène.

各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note des préoccupations du Comité.

们备悉委员会关注的事宜

评价该例句:好评差评指正

Les licences sont régies par le Ministère de l'énergie et des mines.

发放营业执照事宜,由能源和地矿部管理。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de paix global prévoit aussi des dispositions pour le retour des personnes déplacées.

《全面和平协定》也为流离失所人员返回原籍地事宜作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas fait mention de la participation d'États non membres de la Commission.

没有提到非委员会成员国参加工作组工作的事宜

评价该例句:好评差评指正

Israël devrait également coordonner le désengagement avec les autorités palestiniennes compétentes.

以色列还应该与巴勒斯坦有关当局协调脱离接触事宜

评价该例句:好评差评指正

Coordination SUD est une fédération nationale des ONG françaises d'urgence et de développement.

南方协调组织是法国负责应急和发展事宜的非政府组织全国联合会。

评价该例句:好评差评指正

Les collectivités locales sont chargées d'examiner les demandes et de se prononcer à leur sujet.

对更改姓名事宜的审查和决定的颁布属于当地自治机构的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Alors, c'est parfait. On va s'occuper de votre réservation.

这就好办了。现在就办理预定

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Et je négocierai leur départ volontaire.

我就可以跟他们谈

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Dans ce contexte, j'ai interrogé les scientifiques sur nos élections municipales, dont le premier tour se tiendra dans quelques jours.

在此情形下,我询问科学家们有关几天后便要举行市政选举

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Un nouveau cycle de négociations doit, d'ailleurs, commencer concernant la suite du cessez-le-feu.

实上,新一轮谈判即将开始, 讨论停火后续

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le nouveau fournisseur s'occupe lui-même de la résiliation.

新供应商自行处理终止

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Jean-Michel est en train de finaliser la vente de cet appartement parisien dans lequel il est né.

让-米歇尔正在敲定他出生公寓出售

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Pour ceux qui ne veulent pas se prendre la tête avec la logistique, certains voyagistes se sont intéressés à leur cas.

至于那些不想为后勤头疼人,一些旅行社对这方面很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais réussir une telle opération requiert une force incroyable que seule une fusée peut générer. Cap sur le top 5 des fusées.

但要做到这一点,需要巨大力量,只有火箭才能产生。一起来看有关火箭前五名。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Nous discuterons des nouveaux produits et de l'organisation de la fête pour le départ à la retraite de Mme Fournival.

我们将讨论新产品和 Fournival 夫人退休派对

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L.Chaumette: Les industriels de l'agroalimentaire convoqués à Bercy dans la matinée pour évoquer la baisse des prix avec les supermarchés.

- L.Chaumette:早上,食品制造商被召集到贝西,与超市讨论降价

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les dirigeants libéraux, qui négociaient à l'époque leur participation au Parlement, le signalèrent comme un aventurier ne représentant personne et n'appartenant à aucun parti.

当时正在就参加议会进行谈判自由党领导人指出,他是一个不代表任何人也不属于任何党派冒险家。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

La Russie et les États-Unis semblent vouloir se passer de l'Europe pour négocier la fin de la guerre en Ukraine, Emmanuel Macron cherche, lui, à endosser le rôle de leader de l'Europe.

俄罗斯和美国似乎有意撇开欧洲, 自行商讨乌克兰战争结束,而埃马纽埃尔·马克龙则试图承担起欧洲领导者角色。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Villefort fut donc forcé de prier d’Avrigny de se charger des démarches, si nombreuses et si délicates qu’entraîne la mort dans nos grandes villes, et surtout la mort accompagnée de circonstances aussi suspectes.

所以维尔福先生不得不要求阿夫里尼先生主持丧一切,在一个大城市里办丧是件麻烦,尤其是在这种暧昧情况下死了人。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le couple a déposé des fleurs et a observé un moment de silence. Le dirigeant a annulé tous ses engagements pour se concentrer sur les suites de ce que la presse sud-coréenne appelle déjà le « cauchemar d'Halloween » .

总统夫妇献花悼念并默哀。韩国总统取消了其所有行程安排,集中精力处理被韩媒称为“万圣节噩梦”后续

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dermatofibrosarcome, dermatogène, dermatoglyphe, dermatographe, dermatographie, Dermatol, Dermatolithon, dermatologie, dermatologique, dermatologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接