有奖纠错
| 划词

Après la deuxième bataille de Baidoa, Habsade a de nouveau bénéficié d'un soutien logistique de la part de ses alliés à Mogadishu.

第二次拜多阿争夺战之后,哈布萨德又收到摩加迪沙盟友给予的后勤支助。

评价该例句:好评差评指正

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反派各派通,以击败过渡联邦政府部队。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a pris bonne note du nouveau degré d'organisation et de préparation de l'opposition lors des affrontements avec le Gouvernement fédéral de transition à Baidoa.

监测组还根据上述备战情况,举例说明,同过渡联邦政府进行拜多阿争夺战中,反派表明其组织严密和深谋远虑已达新的高度。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemand Michael Schumacher (Ferrari) partira en pole position du Grand Prix de France, 11e épreuve du Championnat du monde, qui aura lieu dimanche sur le Circuit de Nevers Magny-Cours.

法拉利车手德国人迈克尔·舒赫夺得法国大奖赛首发,挑战周尼库尔赛道上演的本赛季的第11站冠军争夺战

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la tendance à la privatisation de l'eau dans de nombreux pays, en particulier en Amérique latine et en Afrique, risque de priver de nombreuses communautés autochtones de leur accès traditionnel à cette ressource et de conduire à des «guerres de l'eau» dans plusieurs pays.

同时,许多国家特别是拉美和非洲将水资源私有化的趋势,可能剥夺许多土著社区传统上获取这一资源的权利,许多国家造成“水源争夺战”。

评价该例句:好评差评指正

Outre la constitution de stocks d'armes massifs et les autres mesures prises par chacune des parties pour se préparer à des affrontements, la bataille qui a opposé le Gouvernement fédéral de transition et l'opposition pour le contrôle de Baidoa témoigne de la volonté de l'un et de l'autre de régler leurs différends par la force.

如上文所述,为了准备同方进行暴峙,双方不断大量囤积军火并采取其他行动,除此之外,过渡联邦政府与反派之间的拜多阿争夺战也表明它们确实打算用军事手段来解决它们的分歧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adjacente, adjectif, adjectival, adjectivation, adjective, adjectivé, adjectivement, adjectiver, adjoindre, adjoint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

S'il est aussi bon qu'il en a l'air, il va effectivement y avoir de la bagarre.

如果它味道和它看起来一样好,肯定会引起一场争夺战

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un envahissement de terrain, le début de plusieurs heures de chaos.

- 地盘争夺战,数小时混乱的开端。

评价该例句:好评差评指正
2025法自

Il y a une guerre qui va se replacer directement dans la roue de Pogatchar.

一场争夺战将直接在波加卡尔的轮后展开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une guerre de territoire entre quartiers... Tir.

社区之间的地盘争夺战… … 射击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle est dans le prolongement de la bataille des retraites.

这是养老金争夺战的延伸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La bataille pour la conquête du maillot jaune a débuté hier.

黄衫争夺战于昨天打响。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Je me suis dit que ce serait une occasion inédite pour vous embarquer vous aussi dans cette nouvelle ruée aux métaux.

我认这是个绝佳机会,能带你们亲历这场前所未有的深海金属争夺战

评价该例句:好评差评指正
2025法自

Allez, c'est parti pour le maillot jaune, allez Pogacar !

加油,黄衫争夺战开始了,波加查加油!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

D’autres gangs de motards réclament aussi leur part du gâteau, et les guerres de territoire se multiplient.

其他摩托帮派也想分一杯羹,地盘争夺战不断增

评价该例句:好评差评指正
2025法自

Et puis on aura une belle bataille à tous les échelons pour le classement de la montagne.

然后在各个级别上都将有一场激烈的爬坡积分争夺战

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L.Delahousse: La bataille de l'eau est clairement engagée et elle s'accélérera dans les années à venir.

- L.Delahousse:水资源争夺战显然正在进中,而且在未来几年还会加速。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est la 18e mort violente à Marseille depuis le début de l'année, sur fond d'une guerre de territoires entre trafiquants de drogue.

- 这是自年初以来马发生的第 18 起暴力死亡事件,背景是毒贩之间的地盘争夺战

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une immense bousculade a eu lieu hier, à l'entrée du stade de la capitale, lors de l'ouverture de la compétition sportive des îles de l'océan Indien.

昨天,在印度洋岛屿体育比开幕期间,首都体育场入口处发生了一场大规模的争夺战

评价该例句:好评差评指正
Crunch

On l'a vu contre l'Argentine, match de la 3ème place, Diego Jurd a passé une transformation en coin, il a vraiment, il a un super, super pied gauche.

在对阵阿根廷的季军争夺战中,迭戈·朱尔德踢进了一个角落任意球,他真的有超级超级出色的左脚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour l'instant, malgré ce regain de tension, il n'y a pas de menace de pénurie de céréales dans le monde, mais le risque pour l'Ukraine de perdre la bataille des céréales.

- 目前,尽管局势再度紧张,但世界上不存在粮食短缺的威胁,但乌克兰面临着输掉粮食争夺战的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une nouvelle victime dans la guerre des territoires que se livrent les trafiquants de drogue, un drame encore plus effrayant pour les habitants qui vivent chaque jour à proximité des dealers.

毒贩地盘争夺战中的新受害者,对于每天住在毒贩附近的居民来说, 更是一场可怕的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agrouper, agrume, agrumes, agrumicole, agrumiculture, agrypnie, agrypnode, aguardiente, aguerri, aguerrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接