La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
和平不能比作已归属我们的某件贵重物品。和平是需要争取才能患上到的。
Le téléspectateur est la première cible des publicitaires.
电视观众是广告商争取的第一目标。
Si vous l'aimez, combattez pour son amour。
如果您爱她就争取她的爱情。
Nous sommes tous d'aller à la personne responsable pour le village avec les villageois il.
大家都去争取村庄的负责人与村民吧。
Unissons-nous pour remporter des victoires encore plus grandes!
团结起来,争取更大的胜利!
Bienvenue aux appels à l'emplacement de la possibilité de vente.
欢迎你能来电争取所在地的会。
A nous de les aborder les uns après les autres en recherchant toujours la victoire.
比赛是需要一一的去争取胜利的。
De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
另一,师们决定继续争取退休制度的权益。
Toute l'usine conspire à accomplir la tâche avant terme.
全厂人员协力争取提前完成任务。
L'auteur n'a jamais tenté d'obtenir leur approbation.
提交人从未争取获得上述认可。
D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.
也正在开展其他工作,争取增加低收入国家的发言权和参与。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市准入11国强调,这是“双重对称”。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目的,应当争取所有会员国的支持。
Il prépare activement la ratification de cette modification.
加拿大正积极努力,争取批准《核材料实物保护公约》的修正案。
Enfin, le Comité encourage l'État partie à demander l'assistance technique de l'OIT et de l'UNICEF.
最后,委员会鼓励缔约国争取国际劳工组织和儿童基金会的技术援助。
La tolérance est l'un des principes fondateurs de l'ONU, en quête d'un avenir de paix.
在联合国争取和平未来的斗争中,宽容是其所依赖的关键原则之一。
Depuis plusieurs décennies, il lutte pour que ce droit devienne réalité.
数十年来,巴勒斯坦人民努力争取实现这一权利。
Tous les efforts entrepris pour engager un dialogue constructif ont été vains.
所有争取进行建设性对话的努力都无果而终。
L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.
教育是从思想上争取青年人的关键。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
这些行动破坏了争取实现和平的积极动向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette organisation est en première ligne sur le combat de la production locale.
该组织处于取本地生产最前沿。
Nous allons continuer aussi, pendant cette période, de travailler et de progresser sur les traitements.
在此期间,我们还将继续努力,取在治疗方面取得进展。
On va maintenant pousser, pousser pour essayer d'être plus compétitifs.
现在,我们要不断努力,取提高竞力。
Erigé en 1969, ce mémorial commémore les guerres contre les français pour l’Indépendance.
这座纪念馆建于1969年,目是纪念对法取独立战胜利。
On essaie de l’aider, de le prendre en charge.
我们会取帮助他/她,关心他/她。
La lutte commence... et elle se répand !
为取平等权利开始了… … 并且蔓延开来!
Elles font ce qu'elles peuvent pour exister.
她们尽其所能地取存在感。
Elles se battent pour qu'on les respecte, pour avoir les mêmes droits.
她们为获得尊重而,为取平等权利而努力。
Je vais défendre mes chances en dernière chance et puis à fond, jusqu'au bout.
我会尽全力取这个机会,坚持到最后。
Une épreuve particulièrement difficile dans laquelle les candidats donneront tout pour le meilleur.
这是一场特别困难比赛,选手们将全力以赴,取做到最好。
Tu es bon vendeur je crois, essaie d'en vendre beaucoup !
你是一个好销售员,我觉得,取多卖掉一点!
Dans plusieurs pays, des personnes soutiennent le combat des Iraniens pour leur liberté.
在一些家,人们支持伊朗人取自由。
Il la prit par la douceur, par le raisonnement, par les sentiments.
他用雍容气概,用理论上推敲,用情感去取她信心。
Tout a toujours été arraché par la lutte !
所有都是通过而取来!
Alors, sûr d’être aimé, il ne se gêna pas, et insensiblement ses façons changèrent.
爱情既然稳如大山,他就不再费劲去取,不知不觉地态度也改变了。
Rapportez-vous-en à moi pour avoir l’autre, et je ferai de mon mieux.
让我去把另外那一票也为你取过来吧,我尽力办到。”
Mandela est devenu un symbole universel de lutte pour la liberté.
曼德拉已成为取自由普遍象征。
Tout ce que j'ai voulu, je suis allé le prendre.
我想要一切,我都努力去取。
Vous devrez vous battre à la dure.
您必须要努力取。
Une révolution que les colons américains ont faite pour revendiquer leur droit au bonheur.
这是美本土居民为取幸福权而进行革命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释