有奖纠错
| 划词

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

在不完全下进投资是更加愚蠢为。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est engagée à tenir le Conseil d'administration informé des progrès à l'avenir.

她同意让执今后进展

评价该例句:好评差评指正

Cette ignorance interdit de planifier les activités, d'autant plus dans le cas du Groupe d'experts.

缺乏对资金,使得无法提前对活动作出计划,对专家组则更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Le site Web du Forum est son principal outil d'information et de sensibilisation du public.

全球政策论坛让公众并教育他们最重要工具是论坛站。

评价该例句:好评差评指正

Je ne souhaite pas prolonger nos travaux, mais il faudrait savoir où nous en sommes.

我不想延长我们工作,但我们已我们所处

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, le Ministre a accepté des informations fausses sur le Zimbabwe.

该部长对津巴布韦显然有错误。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement des négociations.

委员会希望商讨进展

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de chaque mission, il a tenu une conférence de presse.

在两次访问结束时,他都就其召开新闻发布会。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations reçues, les interrogatoires pendant l'instruction étaient parfois enregistrés.

根据所,初次调查期间审讯有时是拍摄成录像。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la barre donne une idée de la fourchette des données observées.

换句话说,柱线表示范围。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est clair qu'une intervention efficace nécessite une compréhension réelle d'une société.

此外,很显然,有效干预要求必须密切国内社会

评价该例句:好评差评指正

La prévention est fondée sur ce que nous connaissons.

我们根据我们所预防。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les ressources halieutiques débordent les frontières et sont donc communes à plusieurs pays.

在这种下,一国进调查所是不完备

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.

他们应告诉部队派遣国所须

评价该例句:好评差评指正

Mais le problème est qu'elle est éclatée.

然而,要这个社群,也有困难,因为这个社群过于分散。

评价该例句:好评差评指正

Nous désirerions toutefois obtenir davantage de renseignements avant de prendre une décision définitive.

但在最后作出决定前我们希望进一步

评价该例句:好评差评指正

Les avantages tirés de cette observation directe ont été immédiatement perceptibles.

亲自好处马上就显现出来。

评价该例句:好评差评指正

Les informations ainsi fournies sont généralement claires et faciles à assimiler.

这些“新闻”有助于委员会和中心成员对

评价该例句:好评差评指正

La Commission consultative a fait preuve d'une réelle compréhension de sa situation.

咨询委员会表现出真正工程

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas rare que les médias soient mieux informés que ces membres.

媒体往往比这些成员国还多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

En tout cas maintenant, vous, vous êtes au courant de la situation en France.

不管怎样,现在,你们已经了解法国

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Il faut lui envoyer un catalogue, car elle a besoin de renseignements sur nos nouveautés.

要给她寄一份商品样册,因为她需要了解我们新品

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il est vrai que Swann n’était guère plus avancé quand il avait certains renseignements.

其实当斯万多了解一点时候,他也并不就

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Comme ça on peut parler avec les gens et on connaît mieux la région.

这样一来,我们可以和当地人聊天并且更好了解那里

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut le comprendre. Qu’est-ce qu’il a à faire ici ?

我们必须了解。他在这上有什么可做呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On aime à connaître ses voisins, répondit Pencroff, qui s’entêtait dans son idée.

“人人都想了解一下邻居,”水手说,他想法还没有变。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques minutes après, l’ingénieur était mis au courant de la situation.

几分钟以后,工程师了解了当前

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Il avait envoyé Négrel faire le tour des fosses voisines, pour avoir des renseignements précis.

他派内格尔到附近各矿去转一趟,以便了解确切

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Lisez la lettre que je reçois en réponse aux renseignements que j’avais demandés.

您看看这封信吧,这是我了解而收到回信。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il recommença à examiner la carte, mais Harry brûlait d'en savoir plus.

他继续盯着地图。哈利急不可耐地想了解更多

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais d'après ce que nous venons d'apprendre, être mignon ne signifie pas qu'un animal sera doux.

但从我们刚刚了解来看,可爱并不意味着动物会很温和。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

À peine l'eut-il vue et eut-il appris les circonstances que son visage prit une expression solennelle.

他一看见信,就马上向送信人了解,他脸色顿时变得严肃起来。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Comme c'est urgent, je voudrais que vous transportiez ces marchandises par avion. Quel est le prix du transport?

因为我们很着急,请给我们空运。我能了解一下运费吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Malheureusement, Porthos lui-même ne savait de la vie de son silencieux camarade que ce qui en avait transpiré.

遗憾是,对于那位沉默寡言伙伴,波托斯也仅仅了解表面

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Bois… Tu te sentiras mieux… Et maintenant, il faut absolument que je sache ce qui s'est passé…

“喝下去… … 你会好受一点儿… … 喝吧,哈利,我需要了解确切。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il m’a dit que les rétroviseurs étaient très importants et qu’il fallait toujours savoir ce qui se passait derrière.

他对我说后视镜很重要,必须时刻了解车后方

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour bien comprendre ces réalités, je suis allée rencontrer les premiers concernés : les agricultrices et les agriculteurs.

为了了解目前,我去见了最先受到影响人:农民。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ah je te jure, tous les lundis je check des calendriers de pollinisation pour me tenir au courant de l'invasion.

我发誓,每周一我都会查看花粉日历来了解花粉入侵

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une autre façon d'en apprendre beaucoup sur une autre personne sans même lui parler est d'observer sa façon de s'habiller.

另一种在不与他人交谈了解他人方法就是观察他们穿着方式。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Souvent, je prends des nouvelles de ma famille en les appelant au téléphone.

我经常给家人打电话,了解他们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接