有奖纠错
| 划词

Les habitants du village de Sainte-Marie-la-Mauderne, autrefois pêcheurs, survivent désormais grâce aux allocations du gouvernement.

从前是渔民魁北克圣-玛丽-拉莫德居民们,由于政府补助,从此之后生活无

评价该例句:好评差评指正

Toute la France rurale ou presque etait a vendre pour une bouchee de pain.

个句子是不是说:所有法国土地都售价很低?谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Fiona et Dom sont instituteurs dans une école de campagne.

非欧娜和汤姆是一所学校教师。

评价该例句:好评差评指正

J'aime également habiter à la campagne de la France.

我也喜欢住在法国

评价该例句:好评差评指正

Elle retrouve sa maison de campagne avec plaisir.

她很愉快地重新回到自己别墅。

评价该例句:好评差评指正

En quoi l’arrivée du dragon change-t-elle la vie du village?

到来,在哪些方面改生活?

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai jamais aimé le village en hiver.

我从来热爱冬天。

评价该例句:好评差评指正

Il rêve d'une visite de villas de l'ancienne ville .

他梦想着参观古城豪宅。

评价该例句:好评差评指正

Je Me souviens que, aussi cette hier vous dire ce congé vais éducatrices rurale.

还记得我么,那个昨天告诉您个假期要去支教学生。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité demeure un sujet de préoccupation dans l'ensemble des zones rurales du Libéria.

安保依然是利比里亚整个地区关切。

评价该例句:好评差评指正

46 % environ des 80 000 électeurs inscrits dans les villages existants étaient des femmes.

在现有80,000名登记选民中,女性约占46%。

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont complétés par les cliniques de district dans les villes et les villages.

各城镇和诊疗所提供辅助保健服务。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC assurera le transport des enfants jusque dans leur village d'origine.

联刚观察团将为些儿童提供交通前往其原来居住

评价该例句:好评差评指正

Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.

她建议,老挝政府可以对传统医生进行基本医务培训。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces domaines est la promotion de l'investissement dans l'agriculture et le développement rural.

此类领域之一是促进对农业和地区发展投资。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, le développement économique inclut le développement rural.

对我们而言,经济发展是全面发展。

评价该例句:好评差评指正

Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.

作为一个行政单位,每个都有自己救护车,并且至少有一名护士。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Tamil Nadu, 36 % de femmes sont élues à la présidence des gram panchayats.

在泰米尔纳德邦,36%行政委员会主席是妇女。

评价该例句:好评差评指正

La situation est particulièrement grave dans la province de Bujumbura Rurale.

特别是在布琼布拉情况最严重。

评价该例句:好评差评指正

Davantage de femmes sont employées dans les villes que dans les zones rurales.

在城镇中就业妇女比地区就业妇女多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存, 寸脉, 寸权必夺, 寸丝不挂, 寸铁, 寸头, 寸土, 寸土必争, 寸土不让, 寸心, 寸阴, 寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Ouais les provinciaux s’obstinent à faire leurs courses dans les grandes surfaces alors qu'ici on trouve de tout.

乡村居民为什么非要坚持去超市购物呢?在这里我们什么有啊。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年3月

Les rhinocéros blancs disparaissent, alors que le déclin des oiseaux s'accélère dans nos campagnes.

:白犀牛正在消失,而乡村地区鸟类数量下降速度在加快。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le 4 juillet, entrevue dans la campagne aux alentours de Tour.

7月4日,在图尔周边乡村进行了会面。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月

Le marché des antiquités et même le rêve d'une maison à la campagne.

古董市场甚至还有拥有乡村房屋梦想。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Le roi et la reine œillets d'Inde n'aiment pas ce qui vient de la campagne.

国王和王后欧耶兹·邓德不喜爱来自乡村东西。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

C'est toujours un plaisir immense de retrouver chez vous cette simplicité de la vie campagnarde.

每次来到这里,重新体验乡村生活是一种极大乐趣。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Bien des campagnes restent moins bien équipées en équipement informatique.

许多乡村地区计算机设备配备仍然不足。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月

Qui en avait du boulot à Ponfaverger dans la campagne près de Reims, me dit l'Union.

谁在庞费瓦热这个兰斯附近乡村有这么多活儿,我听是《联盟

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Et moi, je regardais tout ça, je pensais à ma petite maison en France dans notre campagne tranquille et je pleurais.

我呢,我看着这一切,我想到了我在法国乡村安静小房子,然后我哭了。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Préparez-vous, on va trinquer danser, rire et plonger dans une ambiance de village au coeur de Paris.

准备好了吗? 我们将举杯畅饮、载歌载舞,沉浸于巴黎市中心乡村氛围之中。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Issue de la campagne, ma naissance fut portée sur les registres de la petite ville située sur la colline.

出身于乡村,我出生被记录在那座位于山丘上小城镇档案中。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est pauvre, agrégente, grosse bourgade campagnarde qui surplombe donc la vallée jusqu'à la mer sur le rivage à port-en-pédocle.

这是一个贫穷阿格里真托,一个庞大乡村小镇,俯瞰山谷直到佩多克港海边。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Mais ces intrigues de village, toutes ces tragiques comédies familiales, voilà qu'il obsède et qu'il inspire.

但这些乡村恩怨情仇, 所有这些悲喜交加家庭戏剧,正是他痴迷和创作源泉。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月

Fanny Demey, par sa maman et par la mémoire collective, est devenue un souvenir de l'Oise et du pays de Bray.

范妮·德梅通过她母亲和集体记忆,成为了瓦兹省和布雷乡村记忆。

评价该例句:好评差评指正
Vulgaire

Scott Borchetta, c'est un mec qui, à ce moment-là, bosse pour la branche country de Universal, qui est basée à Nashville.

斯科特·博切塔,当时他在纳什维尔为环球唱片乡村音乐部门工作。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et soudain, dans ce ciel bleu-azur au-dessus de la campagne française, le décor qui prend la tournure d'un orage s'attire de partout.

突然, 在法国乡村上空蔚蓝天空中,风暴般风景从四面八方吸引过来。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et je parle un peu dans le podcast d'épisode d'un accent, un dialecte qui est présent dans les communautés rurales de la campagne.

在播客一集中, 我稍微谈到了一种口音,一种方言, 这种口音在乡村地区社区中普遍存在。

评价该例句:好评差评指正
Vulgaire

Et puis, c'est cet album-là qui lui permet quand même déjà aussi de se faire un public au-delà du public habituel de la country.

然后,正是这张专辑让她得以超越乡村音乐常规听众群体,建立起自己粉丝基础。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Voici ce qu'écrit Fanny Pichon En 1889, Marcel devance l'appel et accomplit son service à Orléans, il en garde un souvenir heureux, marqué par la camaraderie masculine et paysanne.

以下是Fanny Pichon在1889年记载:马塞尔·普鲁斯特提前响应征召,在奥尔良完成了他服役。这段经历给他留下了愉快回忆,充满了男子气概与乡村情谊印记。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Certains avancent aussi une chance pour le territoire qui reste soumis à une forte érosion démographique, ces mines pourraient redynamiser ces zones rurales avec des emplois directs et indirects.

有人认为, 这些矿场或许能为人口持续流失地区带来转机,通过直接和间接就业机会, 重新激活这些乡村地带活力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接