En raison de l'environnement magnifique, maintenant mes parents habitent à la campagne.
由于环境优美,我的父母现在住在。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
如今,大批城市居民迁徙。
15. Caitlin aime la musique Rn'B et la musique country.
凯特琳喜欢Rn'B和乐。
Les habitants du village de Sainte-Marie-la-Mauderne, autrefois pêcheurs, survivent désormais grâce aux allocations du gouvernement.
从前是渔民的魁北克圣-玛丽-拉莫德的居民们,由于政府补助,从此之后生活无忧了。
Toute la France rurale ou presque etait a vendre pour une bouchee de pain.
这个句子是不是说:所有法国的土地都售价很低?谢谢!
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬民族手工艺品文化,面向国销售。
Ce séjour à la campagne l'a transformé.
这一段生活使他焕发了新貌。
Variété et qualité sur les meilleurs produits et services liés à la campagne,...
、工业和建筑业有关多品种和高质最佳产品与服务。
Fiona et Dom sont instituteurs dans une école de campagne.
非欧娜和汤姆是一所学校的教师。
J'aime également habiter à la campagne de la France.
我也喜欢住在法国的。
Elle retrouve sa maison de campagne avec plaisir.
她很愉快地重新回的别墅。
En quoi l’arrivée du dragon change-t-elle la vie du village?
龙的来,在哪些方面改变了她的生活?
Je n'ai jamais aimé le village en hiver.
我从来热爱的冬天。
Il rêve d'une visite de villas de l'ancienne ville .
他梦想着参观古城的豪宅。
Je Me souviens que, aussi cette hier vous dire ce congé vais éducatrices rurale.
还记得我么,那个昨天告诉您这个假期要去支教的学生。
Notre activité est principalement du village, les produits sont des biens d'occasion.
我们的业务来源主要来,产品都是一手货。
Ses travailleurs ruraux ont grandement contribué à aider ceux qui luttaient contre l'ennemi.
我国工人为帮助那些同敌人作战的人作出了重大贡献。
La sécurité demeure un sujet de préoccupation dans l'ensemble des zones rurales du Libéria.
安保依然是利比里亚整个地区的关切。
46 % environ des 80 000 électeurs inscrits dans les villages existants étaient des femmes.
在现有的80,000名登记选民中,女性约占46%。
L'organisation administrative aux Tokélaou varie d'un village à l'autre, et s'écarte des normes connues.
按照惯例,托克劳政府是以为基础,管理体制上几乎未采取任何为外界所正式承认的形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est en plein exode rural, la capitale se densifie et les campagnes se vident.
我们正处在农村大量外迁的阶段,首都来密集,而村却在空心化。
Ouais les provinciaux s’obstinent à faire leurs courses dans les grandes surfaces alors qu'ici on trouve de tout.
是的,村居民为什么非要坚持去超市购物呢?在这里我们什么都有啊。
Les rhinocéros blancs disparaissent, alors que le déclin des oiseaux s'accélère dans nos campagnes.
:白犀牛正在消失,而村地区的鸟类数量下降速度在加快。
Le 4 juillet, entrevue dans la campagne aux alentours de Tour.
7月4日,在图尔周边的村进行了会面。
Quel usage on avait de l'électricité dans ces villes et villages ?
这些城市和村是如何使用电力的呢?
Bien des campagnes restent moins bien équipées en équipement informatique.
许多村地区的计机设备配备仍然不足。
Les sollicitations sont partout, les notifications nous accompagnent jusque dans nos draps et nos campagnes.
打扰无处不在,通知甚至跟随我们进入床铺和村。
Le marché des antiquités et même le rêve d'une maison à la campagne.
古董市场甚至还有拥有村房屋的梦想。
Le roi et la reine œillets d'Inde n'aiment pas ce qui vient de la campagne.
国王和王后欧耶兹·邓德不喜爱来自村的东西。
C'est toujours un plaisir immense de retrouver chez vous cette simplicité de la vie campagnarde.
每次来到这里,重新体验村生活的简单都是一种极大的趣。
De la musique hawaïenne, la guitare hawaïenne est passée dans la country.
从夏威夷中,夏威夷吉他进入了村。
Les campagnes étaient en friche et les famines, les épidémies flottaient sur un royaume désolé.
村荒芜,饥荒和瘟疫肆虐于一片荒凉的王国。
Ey liytumismaxua, katzot campagne et ehdote et liytue osoiteessa elixia.
嗯,利尤蒂米斯马克斯,卡佐特村和艾多特,利尤特欧索特斯艾利亚。
Qui en avait du boulot à Ponfaverger dans la campagne près de Reims, me dit l'Union.
谁在庞费瓦热这个兰斯附近的村有这么多活儿,我听说是《联盟报》说的。
Parce qu'en Pennsylvanie, c'est pas un endroit où il y a de la country.
因为在宾夕法尼亚州,那地方可没什么村氛围。
Et moi, je regardais tout ça, je pensais à ma petite maison en France dans notre campagne tranquille et je pleurais.
我呢,我看着这一切,我想到了我在法国村安静的小房子,然后我哭了。
Préparez-vous, on va trinquer danser, rire et plonger dans une ambiance de village au coeur de Paris.
准备好了吗? 我们将举杯畅饮、载歌载舞,沉浸于巴黎市中心的村氛围之中。
Issue de la campagne, ma naissance fut portée sur les registres de la petite ville située sur la colline.
出身于村,我的出生被记录在那座位于山丘上的小城镇的档案中。
C'est pauvre, agrégente, grosse bourgade campagnarde qui surplombe donc la vallée jusqu'à la mer sur le rivage à port-en-pédocle.
这是一个贫穷的阿格里真托,一个庞大的村小镇,俯瞰山谷直到佩多克港的海边。
Mais ces intrigues de village, toutes ces tragiques comédies familiales, voilà qu'il obsède et qu'il inspire.
但这些村的恩怨情仇, 所有这些悲喜交加的家庭戏剧,正是他痴迷和创作的源泉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释