有奖纠错
| 划词

Cette ancienne coutume existe toujours.

个古老的直存在。

评价该例句:好评差评指正

La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束的始于20世纪初。

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume a survécu à travers les siècles.

过许多世纪仍然继续存在。

评价该例句:好评差评指正

La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.

赠送铃兰花束的始于20世纪初。

评价该例句:好评差评指正

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

用花来表示问候是当地的

评价该例句:好评差评指正

Nouvel An est de savoir comment cette coutume?

拜年是怎么来的呢?

评价该例句:好评差评指正

On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .

我们有在春节燃放炮的

评价该例句:好评差评指正

Cet usage ne saurait fonder un droit.

的存在并不能因此种权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

她逐渐地惯了那个国家的

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut aussi respecter les usages locaux.

我们应该尊重当地的

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.

现象也涉及基于性别的暴力以及有害的文化

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).

收取聘礼的还使妇女无法解除与施暴丈夫的关系(见第12.54段)。

评价该例句:好评差评指正

Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

传统信仰、和俗语使性别不平等得以长期存在。

评价该例句:好评差评指正

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

个典型的例子是“Trokosi”,种仪规奴役的文化

评价该例句:好评差评指正

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.

些岛上,公证婚姻是婚姻的种补充。

评价该例句:好评差评指正

Des magistrates siègent dans les tribunaux coutumiers selon la coutume de la région en question.

根据各地区的不同,法院里有女性法官。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.

产生的原因是重男轻女。

评价该例句:好评差评指正

L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.

婚姻年龄不是法定的,而是基于

评价该例句:好评差评指正

Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.

在不久的将来,当第32号法令生效时,落后的和惯例将被废除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de trop, de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Si volet usus, dit Horace. Donc, je dédaigne le genre humain.

‘假使他重习俗。’因此我鄙视人类。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est un petit peu aussi un rite de passage.

有点像必须要经过习俗一样。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La coutume d'offrir des oeufs à Pâques a aussi des raisons pratiques.

复活节送鸡蛋习俗也有实际原因。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La coutume veut que les Français s'embrassent sous une branche de gui.

习俗上来说,法国人会生下亲吻。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dans les coutumes païennes, il est le symbole de la vie et de la naissance.

不信教者习俗中,它是生命和出生象征。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les Chinois ont l'habitude d'admirer la pleine lune et de savourer des gâteaux de lune.

中国人有赏和吃习俗

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Multitudes de pratiques liées à notre éducation, à notre culture, voire à notre religion.

与我们教育、文化甚至宗教有关许多不同习俗

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Pour bien faire les choses, il y a plusieurs séries de coutumes à observer.

为了能做好迎接新备,中国人会遵守一系列习俗

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En Scandinavie, la coutume était de changer de nom à chaque génération.

斯堪纳维亚半岛,当地习俗是每一代人都换一个名字。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'origine, par exemple, des expressions de la langue française, de nos aliments, de nos coutumes.

例如,法语中表达方式起源,我们食物,我们习俗

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une coutume ludique que Stéphanie transmet à sa fille Alexia.

Stéphanie将这个有趣习俗传给了她女儿Alexia。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Y'a plein de coutumes comme ça dont on est pas habitués.

日本有很多我们不习惯习俗

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les croyances et coutumes religieuses sont souvent les principales raisons de cette animosité envers l'IVG.

宗教信仰和习俗往往是人们抵触堕胎主要原因。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les paysages, les villes traversées, les coutumes des habitants, la faune, la flore.

风景,穿过城市,居民习俗,动物群,植物群。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On découvre le dialecte, des paysages typiques, les us et coutumes locaux.

我们能领略方言、典型风景,以及当地习俗

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

C'est un petit peu aussi un rite de passage.

这也是小小习俗过渡。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Liée au taoïsme, cette pratique ancestrale apporterait nombre de bienfaits à ceux qui l’adoptent.

这种传统习俗与道教有关,可能为实行这种操作人带来很多好处。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il tient à t'accueillir comme il se doit en Tasmanie.

他坚持按照塔斯马尼亚习俗迎接你到来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est la coutume d'implanter les lieux de ces cultures près des routes.

道路附近设立这些文化场地是一种习俗

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Nous allons vous familiariser avec quelques coutumes.

你们来熟悉一些习俗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déambulatoire, déambuler, déamination, déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接