Il est à la fois peintre et écrivain.
既是画家也是作家。
Le capitaine était lui aussi marin dans sa jeunesse.
船长年轻时也曾是水手。
Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢季节到来了,那么也是泳衣回归时候了!
Elle est en retard, lui aussi.
她迟到了,也是。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生创作主题,也是艺术作品。
Il serait aussi le chef de la mafia Ndrangheta dans la Calabre.
同时也是黑手组织“恩特兰盖”脑。
La ville de Luoyang est également le berceau de la pivoine.
洛阳也是牡丹摇篮。
Le français est aussi une des langues de travail à l'ONU.
法语也是联合国工作语言之一。
Également (souche) Seron la seule des entreprises chinoises en classe les fournisseurs d'outils.
也是(株)SERON企业中国唯一指定工具类供应商。
Le regard aussi est des plus révélateurs.
此外,眼神也是最能表露心。
Le client d'abord, le client doit également à ses propres besoins.
客服至上,客服需求也是自已需求。
Madrid et Berlin sont aussi des capitales.
马德里和柏林也都是都。
2010 sera également une année où les relations sino-françaises se développeront de plus belle.
2010年也将是中法关系更好更快发展一年。
L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.
螺旋桨金属,也铸造,是一个几乎完美执行。
Moi aussi, je pense à ma famille.
我也是,我很想念我家人。
Le soja est l'un des légumineuses, qui est le plus célèbre .
黄豆是豆科之一,也是最有名。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶上天才!
Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.
这种强烈资历上差距也是造成私人行业薪资较低原因。
Elle n'y eût point, cependant, réussi sans l'assentiment de l'immense masse française.
然而,没有广大民众支持,取得这场胜利也是不可能。
"Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".
“这也是我斗争,我不能指责它“。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà Mademoiselle Joëlle Bai, elle est étudiante, elle aussi.
那位Joëlle白女士,她大学生。
Paris est la capitale administrative, politique, mais aussi économique et cuturelle de la France.
巴黎法国的行政和政治中心,法国的经济和文化中心。
C'est ça qu'on m'offrait quand j'avais ton âge à Noël.
在你这个年纪的时候,他们这么给过圣诞节的。
Non plus. Le dessert est en supplément.
没有。甜点额外的。
Ma tante, Yvonne et son mari sont aussi professeurs.
姑妈伊冯娜和她的丈夫都教。
C’est triste, mais ton but ne restera jamais qu’à l’état de rêve.
可悲了,你的目的最终只能泡影而已。
Moi, moi, moi aussi, je peux trouver n’importe quoi.
,侦探,什么都能找得到。
Oui, je suis étudiant. Toi aussi ?
嗯,大学生。你吗?
Mais il arrive que ce soit un enfant.
但有时会孩子。
Bon. - Donc un rebeu c'est un arabe, et un beur aussi.
好吧。所以,rebeu意为arabe,可以beur。
Et pourtant, j'ai envie qu'on mange bien, mais c'est ça aussi les vacances.
可,又想吃得好,但这假期。
Et c’est aussi le cas par exemple, on a quelques exemples pour Alzheimer ou Parkinson.
而且这种情况如此,例如,们有些阿尔茨海默氏症或帕金森症的例子。
Même Julie en ignore les composants exacts.
即使朱莉不知道具体的成分。
Mais leur visage collectif et informe échappant à son imagination ne nourrissait pas sa jalousie.
然而他们的面貌集体的,无形的了,他怎么想象不出来,所以就激不起他的醋意。
Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.
所以,这不寻常的。 有机会和海豚起潜水。
Toi aussi, tu as de la chance. tes boucles d'oreilles ne sont pas à toi?
你,你很幸运。你的耳环不你的吗?
Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!
你想想你自己只不过只青蛙而已!
Le tam-tam magique est inopérant pour un simple débutant, pour un joueur confirmé aussi d'ailleurs.
神奇手鼓对于初学者无效 对于有经验的演奏者样。
C’est à partir de ce moment-là que nous sommes devenus de grands amis.
打这时候起,们成了好朋友。”
Oui; je suis sa modiste, et elle est ma voisine.
“认识,她铺子里的主顾,而且的邻居。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释