Les manteaux en fourrure de marmotte, ce n'est pas joli du tout.
旱獭皮做的大衣不好看。
On ne fera ni le repassage, ni la lessive.
既不会去熨衣服不去洗衣服。
Je n'aime pas l'hiver ni l'été.
既不喜欢冬不喜欢夏。
Ce sont des faux jumeaux.
这对双胞胎长得不像。
Pas étrange du tout!
不奇怪!
Le temps en France est doux, ni chaud, ni froid.
法国的气候很温和,即不太热,不太冷。
J’ai regardé ces photos. Aucun ne m’a plus.
看了这些照片。张不喜欢。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会!”福克先生说,“只要分钟不耽搁!”
Comme elle fait son travail de très bonne heure, il n'y a encore personne.
由于她起得很早去于活,此时尚未有人上班,谁不清楚她的活动。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来没有,不明白他为什么要继续邀请。”
Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.
但是更喜欢过冬不愿意过这酷暑的伏.
Nous ne vous haïssons pas non plus, mais vous nous comprenez? »nous vous demandons.
“不恨你,但是你理解吗?”问。
À part lui, nous ne connaissons personne dans ce village.
在这个村子里, 除他以外个人不认识。
Si vous ne continuez pas le blog de sohu, je le ne continue pas.
既然你不准备继续写你的博客,不准备继续了。
Je donnerais ma tête si l'on veut, mais mon secret jamais.
要头拿去, 要秘密, 打不说.
Mais Margot déteste Navarre et prend tout de suite un amant, le huguenot La Môle.
然而玛戈不喜欢亨利,结婚后立即找了个情人,胡格诺派信徒拉莫尔。
Il travaille toute la journée. Il ne regarde ni le film ni la télé.
他整工作,既不看电视不看电影。
J"ai agi ainsi parce qu"il me le demandait et que je n"y voyais pas d"inconvénient.
这样做是因为他要求这样干,因为并不觉得其中有什么不妥。
Elle n'y eût point, cependant, réussi sans l'assentiment de l'immense masse française.
然而,没有广大民众的支持,取得这场胜利是不可能的。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
不知道从哪里出发、什么时候出发,不知道怎么出发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi aussi. Je n’aime pas beaucoup le poulet.
也一样。不太喜欢鸡肉。
Les chercheurs ne le savent pas encore très bien.
研究人员也还不太清楚。
Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.
她享受爱情,既不懊悔,又不担忧,也不心慌意乱。
Je ne suis ni gros, ni maigre.
不胖也不瘦。
Ils ne poursuivent rien du tout, dit l'aiguilleur. Ils dorment là-dedans, ou bien ils baillent.
“他也不追随。”扳道工说,“他在里面睡觉,或是在打哈欠。
Il n'aura jamais pu l'attacher au mouton.
他远也不可能把它套在羊嘴上。
Et tu n'as pas besoin de moi.
同样 你也不。
Je n'insiste pas... et vous, monsieur ?
那也就不坚持了… … 那您呢,先生?
Même Julie en ignore les composants exacts.
即使是朱莉也不知道具体的成分。
Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.
所以,这也是不寻常的。 有机会和海豚一起潜水。
Ni du facteur, ni de sa tête ? Quand on lui piquait sa casquette.
你也不记得邮递员了吗?偷了他的鸭舌帽。
Des stations que personne ne connaît car on ne les voit pas ?
人不知道也看不到的地铁站?
Je ne vous demande plus rien, monsieur. Adieu.
也不向您求了,先生。从此诀。”
Ce n'est pas très important, parce que je mange toujours au restaurant universitaire.
反正这也不重,因为总在大学食堂吃饭。
Mais je ne sais pas, moi! N’importe quoi!
也不知道!无论都行!
Tu sais ce qu’est le loto, Maman? Non! Moi non plus!
你知道是彩票吗,妈妈?不!也不知道!
Mais pas de tout ! ll est idiot.
一点也不!他是个傻瓜。
Vous aussi, ça vous fait mal aux yeux !
你也是啊,也让你眼睛不舒服啊!
Comme c'est pas mon chat, je sais pas son nom.
因为不是的猫,也不知道叫名字。
Tu es vraiment certain que tu ne veux rien?
你确定你一点儿也不带吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释