L'Université de Kyushu a ensuite étendu le modèle mathématique qu'elle avait mis au point une fois l'action achevée.
九州大学然后完成该行动项目方面
工作之后立即延伸了其开发
数学模型。
L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.
九州大学和日本宇宙航空研究开发机构计划开发一个全尺寸低地球轨道至地球同步轨道模型,目是为所有地球轨道物体进行核算。
La Conférence a également lancé l'Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre, première tentative visant à jumeler des villes de pays en développement avec la ville de Kitakyushu, afin d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.
会议并发起了北九州清洁环境倡议,这是首次将发展中家有关城市与北九州市结为姐妹城市以改善城市环境管理。
Par exemple, dans le message adressé au Sommet par la Conférence ministérielle tenue à Kitakyushu (Japon) en septembre dernier, les ministres des pays de la région de l'Asie et du Pacifique ont jugé préoccupant l'état de l'environnement.
例如,去年9月日本北九州市召开
部长会议通过了致首脑会议
区域讯息,亚太区域
家
部长们
讯息中指出,亚洲及太平洋区域
特点是退化最严重。
L'Initiative de Kitakyushu constitue la première étape de la mise en oeuvre du Programme d'action régional; elle doit mettre en place un jumelage de Kitakyushu avec des villes de pays en développement en vue d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.
《北九州倡议》是执行《区域协定纲领》第一个步骤,旨
促使发展中
家
城市与北九州作出双边安排,以改善其城市环境管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。