有奖纠错
| 划词

Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.

志当存高远,天高任鸟感谢山大商学院与法国南部列塔尼大学合作的赴法学习双学位项目,使我得以在另一片天地乘风梦想起航。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme m’apporte une chance d’entrainer et une opportunité d’accquir, je le choisissais pas pour la curiosité ni une façon de suivre la mode.

此次赴法交流的机遇,使我的学业乃至职业规划重新洗牌。它带我的绝不是随波逐流与对于好奇的满足,更多的是乘风的磨砺与直挂云帆之收获。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.

我相信,在你足智多谋的领导之下,安理会的航船将避开有可能撞碎船只的所有暗礁,乘风进。

评价该例句:好评差评指正

"Million" est l'esprit d'amélioration continue dans le développement économique de la vague, le vent et les vagues, à oeuvrer pour un marché encore plus vaste espace.

“万方”正以不断进取的精神,在发展经济潮中,乘风,努力争取一片更加广阔的市场空间。

评价该例句:好评差评指正

Je crois, Monsieur le Président, qu'avec votre détermination et votre force, que cachent vos sourires désarmants, vous persisterez dans vos efforts patients afin que tous montent à bord pour courir devant le vent et traverser la houle, comme vous l'avez dit avec tant d'éloquence.

我相信,凭着决和毅力,你们一定会作出不懈努力,从而像各位发出的极为有说服力的呼吁那样,团结一致,乘风,奋勇向

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dimorphograptus, Dimorphotheca, dimoxyline, dimpylate, Dimya, dimyaires, dimyricyle, Dinamoeba, Dinamoebidium, dinanderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

Je pense que le Bonadventure y sera en sûreté.

我想那里是可以保护破浪安全。”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ah ! Mon Bonadventure ! mon pauvre Bonadventure ! »

“唉,我破浪号!可怜破浪号!”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Enfin, à midi à peu près, le Bonadventure vint heurter de son étrave une grève de sable.

十二点钟时候,破浪船身终于碰到陆地了。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Pencroff, dit Harbert, en prenant la main du marin, nous ferons un autre Bonadventure, un plus grand !

“潘克洛夫,”赫伯特拉着他手说,“我们可以再造一只破浪号,造一只更

评价该例句:好评差评指正
会经济

On pouvait avoir certaines bouteilles de vin jusqu'à 50 % moins cher. Évidemment, ces micro-entreprises surfent sur le marché anti-crise.

人们能够用半价带走几瓶红酒。显然,这些微型企业在抵抗危机市场上破浪

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Et, en effet, Pencroff, Gédéon Spilett et Harbert étaient seuls sur le pont du Bonadventure.

果然,破浪甲板上只有潘克洛夫、吉丁-史佩莱和赫伯特三个人。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Pencroff lui donnait la route comme un commandant à son timonier, et Harbert ne laissait pas.

潘克洛夫象船长指挥舵手似指示着他,赫伯特一刻也没有使破浪前进方位发生偏差。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

De cette façon, le Bonadventure serait toujours à portée, sous les yeux des colons, et au besoin sous clé.

要是能够办到,那么,破浪号就将永远摆在移民们眼前,随时可以照管它了。甚至在必要时候,还可以把它锁起来。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La destruction du Bonadventure était évidemment un fait regrettable pour les colons, et il fut convenu que cette perte devrait être réparée au plus tôt.

失去了破浪号,对居民们说来,确是一件值得惋惜事情。他们一致同意尽速弥补这个损失。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Le Bonadventure, rasant ces hautes murailles à les toucher, ne trouva pas même une saillie qui pût permettre aux passagers de quitter le bord.

破浪号尽量贴近断岩前进,但是连一块可以供旅客们登岸堤埂也没有发现。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Le marin était très-désireux de savoir si la petite anse au fond de laquelle était mouillé le Bonadventure avait été visitée par les convicts.

水手非常着急,他总担心罪犯们已经到停泊破浪小海湾那里去过了。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Eh bien, le Bonadventure est toujours là, monsieur Spilett ! répliqua le marin. Son équipage et lui sont prêts à partir au premier signal !

“嗯,破浪号随时都在这儿准备着,史佩莱先生,”水手说。“我们马上乘着它动身都可以!”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Le vent soufflait de la partie du sud-ouest, en belle brise, et le Bonadventure dut louvoyer en quittant le port Ballon, afin de gagner le promontoire du Reptile.

一阵微从西南方吹来,破浪号斜兜着,离开气对港,向爬虫角驶去。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett se promit de revenir sur cet incident, dès que le Bonadventure serait de retour, et de pousser Cyrus Smith à mettre ses compagnons au courant de ces faits étranges.

史佩莱决定等破浪号回去以后,立刻重新研究,并且主张让赛勒斯-史密斯把这些怪事告诉伙伴们。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Le lendemain, — 16 octobre, — le vent fraîchit beaucoup, en remontant encore plus au nord, et, par conséquent, dans une direction moins favorable à la marche du Bonadventure, qui bondissait sur les lames.

第二天势更强,北愈来愈,结果使破浪号掌握不住正确方向。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Vers sept heures du matin, le Bonadventure, après avoir laissé porter sur le cap Mandibule-Nord, entrait prudemment dans la passe et se hasardait sur ces eaux, enfermées dans le plus étrange cadre de laves.

早上将近七点钟时候,破浪号向北颚角头开去,穿过海峡,在海面上滑行着,这里四面都是奇形怪状熔岩峭壁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dindonneau, dindonner, dînée, dîner, dîner-colloque, dîner-concert, dîner-conférence, dîner-débat, dînette, dîneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接