有奖纠错
| 划词

Les nuages sont signe de pluie.

说明要下雨了。

评价该例句:好评差评指正

Il fait mauvais et le ciel est nuageux.

天气很糟还

评价该例句:好评差评指正

Hier martin ,il faisait mauvais, le ciel était nuageux.

昨天早上天气很坏,

评价该例句:好评差评指正

Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.

这时天已黑了,寒冷和黑暗笼罩着大地,天空,看样子将要下雪。

评价该例句:好评差评指正

Des nuages tels que le terrorisme international et les profondes divisions à propos du conflit en Iraq font planer leur ombre sur le paysage international.

国际恐怖主义和围绕伊拉克冲突的严重分歧,,给国际景观投下了阴影。

评价该例句:好评差评指正

L'approche globale de l'OSCE en matière de sécurité est clairement la voie logique à suivre, à un moment où les sombres nuages d'une récession mondiale s'accumulent.

在当前全球衰退的的时刻,欧安组织采取的全面办法显然是应当采用的合理办法。

评价该例句:好评差评指正

Cela a aussi pour effet de brouiller le climat qui devrait régner dans le domaine du commerce international et a des conséquences très négatives pour les États tiers et les entreprises qui en relèvent.

封锁还使国际贸易领域的大环境,对第三国及的公司引起极不利的影响。

评价该例句:好评差评指正

La façon spécifique dont ces questions affectent le continent africain, où se trouve la grande majorité des pays les moins avancés, a certainement contribué à accélérer les processus de prise de décisions en ce qui concerne l'intégration régionale, conduisant à des mesures importantes qui pourraient ouvrir la voie à un avenir plus prometteur, malgré les nuages qui obscurcissent la scène internationale.

这些问题对作为绝大多数最不发达国家所在地的非洲大陆的具体影响当然有助于加快有关区域一体化的决策进程,采取了一些重要的措施,尽国际舞台上,但这些重要措施可能为更加光明的未来开辟道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Depuis la veille, le ciel s'était assombri, la pluie tombait à verse.

从前乌云密,大雨倾盆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Parfois le wagon était illuminé de soleil, un instant plus tard, des nuages menaçants obscurcissaient le ciel.

会儿车厢里洒满阳光,会儿又是色阴沉,乌云密

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le ciel était très dense de nuages.

- 乌云密

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Le soleil pouvait briller ou les nuages assombrirent le ciel.

阳光明媚,乌云密空变暗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

N.Fleury: A Colmar, le ciel commence à se couvrir.

- N.Fleury:在科尔马,空开始乌云密

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Des nuages noirs au-dessus du Sahara et des pluies record qui s'abattent sur cette région du monde.

撒哈拉沙上空乌云密, 该地区降雨量创历史新高。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les voyageurs étaient partis de la station d’Oakland à six heures du soir. Il faisait déjà nuit, — une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.

晚上六点钟,火车载着旅客从奥克兰出发。这时已黑,寒冷和黑暗笼罩着大地,乌云密,看样子将要下雪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

– Ah ! vous y voilà ! 93 ! J’attendais ce mot-là. Un nuage s’est formé pendant quinze cents ans. Au bout de quinze siècles, il a crevé. Vous faites le procès au coup de tonnerre.

“呀!对!九三!这个字我等许久。满乌云密千五百年。过十五个世纪之后,乌云散,而您却要加罪于雷霆。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un nouveau coup de tonnerre ébranla les vitres et le plafond au ciel d'orage fut traversé d'un éclair qui illumina les assiettes d'or au moment où les restes du plat de viande disparaissaient, immédiatement remplacés par des gâteaux.

阵雷声震撼窗户,乌云密空掠过霹雳,照亮金盘子,盘子里剩余的第道食品消失,眨眼间又装满甜点心。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Un frisson serra le cœur du Gascon, si brave et si fort contre tous les malheurs de la vie, et pendant quelques moments les nuages lui parurent noirs, la terre glissante et glaiseuse comme celle des cimetières.

阵寒颤袭上加斯科尼人的心头,他是如此勇敢, 如此坚强,能够面对生活中的所有不幸,有那么瞬间, 他觉得乌云密,地面像墓地样湿滑而黏土。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接