L’église bien agée, le drapeau syrien est flottant dans l’air.
Tartus年代久远的教堂。教堂前飘扬着叙利亚国旗。
On observe une tendance à revenir à des prénoms courts, d'origine souvent ancienne.
我们注意到了恢复使用简短的倾向,简短的来自久远的年代。
Nous participons à ces échanges internationaux depuis la nuit des temps.
我们参这一国际交流的年代非久远。
Plus le temps passe, plus il devient difficile de déterminer qui furent les responsables.
发生这些事件的年代越是久远,越难追查责任。
Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.
恐怖主义现象则更久远,已有好几百年的历史。
L'attachement du Nigéria à la Cour est profond et ancien.
尼日利亚国际法院的关系密切相当久远了。
La tragédie du peuple palestinien est aussi ancienne que l'Organisation elle-même.
巴勒斯坦人民的悲剧本组织是一样久远。
Étant donné la vétusté de ces mines et la détérioration de leurs explosifs, cette menace a augmenté.
由于地雷年代久远,其炸质衰变,因此这种威胁在增加。
Étant donné la vétusté de ces mines et comme leurs explosifs se détériorent, cette menace a augmenté.
由于地雷年代久远,其炸逐渐变质,这种威胁更大。
Elle a causé en Iraq un désastre sanitaire et écologique, dont l'impact sera ressenti pendant plusieurs générations.
它还导致健康灾难和伊拉克环境灾难,其影响将持续到久远的将来。
Étant donné la vétusté de ces mines et comme leurs explosifs se détériorent, cette menace a en fait augmenté.
由于地雷年代久远,其炸,这种威胁事实上有所增加。
Chez les femmes jeunes, le frottis remonte à moins longtemps que chez leurs aînées (plus de quatre ans en général).
年轻妇女接受涂片检查的时间不像年长妇女那么久远(一般超过4年)。
Les eaux fossiles riches en chlorures, fortement minéralisées, sont en général anciennes, datant de quelques milliers ou de millions d'années.
富含氯物、高度矿的古地下水通年代久远;其水龄可为数千年至数百万年不等。
En effet, il s'agit d'une banale association Loi 1901 depuis 1956, alors que la véritable histoire démarre bien avant cette date.
但事实上,它涉及到一个创建于1956年的为“Loi 1901”的普通法律协会。当然,真实的历史事件则要比这个日期久远得多。
Les objets historiques immeubles et les pièces de musée attaqués par les champignons semblent être aussi une éventuelle source de problèmes.
受真菌污染的实验室设备以及年代久远的固定物似乎也可能带来问题。
Cela n'empêche pas qu'en Afrique des problèmes qui ont leur origine dans un passé lointain n'ont toujours pas trouvé leur solution.
然而,非洲一些可追溯到久远的过去古老问题依然没有得到解决。
Les récifs coralliens sont l'un des écosystèmes les plus variés de notre planète sur le plan biologique, et aussi l'un des plus anciens.
珊瑚礁是我们地球上最具有生物多样性的生态系统之一,并且也是年代最久远的生态系统。
M. Fall (Sénégal) souligne que le Sénégal est uni au Maroc par des liens séculaires, qui se sont consolidés au fil des siècles.
Fany先生(塞内加尔)强调说,塞内加尔摩洛哥保持着历史久远的多方面的联系,几个世纪以来,这种联系一直在加强和扩大。
Les textes de référence sont donc anciens et nombreux, et aucun n'a été signé par les États qui sont actuellement parties au conflit.
因此存在多项年代久远的相关文件,但这些文件没有一项是由目前冲突的当事国签署的。
L'antisémitisme, l'une des formes de discrimination les plus anciennes et les plus profondes, avec des racines culturelles et religieuses, est un phénomène polymorphe.
反犹太主义是最古老最久远的歧视形式,具有文和宗教的根源,是一种多方面的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les années avaient légèrement décollées la bordure.
由于时间使得邮票边有脱落。
Et bien, je te dis qu'elle est plus ancienne.
我告诉你,这个碟子的更。
Concernant l'œuf, ses racines sont toutes aussi anciennes.
关于鸡蛋,它的起源同样很。
Oui, mais il y a plus longtemps je crois. - Oui.
是的,但我感觉时间要更。是的。
La deuxième observation simple qui prouve la rotondité de la Terre est bien plus ancienne.
证明地球是圆的第二个简单的观察更为。
On retourne un peu plus loin dans le passé.
我们要回到更的过去。
Son origine est sûrement moins épique et encore plus lointaine.
羊角面包的起源肯定没那么惊心动魄,而且肯定更为。
Aujourd'hui, on s'attaque à un cold case, mais vraiment très, très cold.
今天,我们要解决一个非常非常的悬案。
Il est ancien, il est beau, n'est-ce pas ?
,而且精致,不是吗?
Sans doute est-ce une survivance des temps anciens où la mortalité infantile était très élevée.
也许是因为在里婴儿死亡率奇高,其遗风流传至今使然。
– Elle ne date pas d'hier, me dit-elle, en la reposant délicatement sur une pierre.
“这件东西应该很。”她对我说,然后小心翼翼地把铜盘放在了一块石头上。
La création des jeux paralympiques est plus ancienne que ce que j'imaginais.
残奥会的创办历史比我想象的要。
Pour être préservés au mieux, ces mots doivent être gigantesques.
“为了保存,那些字应该很大的。”
Les ascenseurs sont beaucoup plus anciens qu'on le pense souvent.
电梯的历史比我们想象的要得多。
Ouh là, ça fait très longtemps.
哎呀,那可真是很的事了。
Ce lien entre la fête et l'espace dans lequel elle se déploie vient de très loin.
节日宴会和它所处的空间之间的这种联系有着的传统。
Avec la langue française, ce fut d'abord une longue histoire de volonté, de travail, d'apprivoisement mutuel.
说到法语,还得先讲一个很的,和意愿,工作,相互顺从有关的故事。
C'est beaucoup plus vieux que ça.
要比这得多。
Et ne parlons pas de notre histoire plus ancienne, qui n’est pas qu’une longue suite de métissages culturels.
更不用说我们更一些的历史了,它就是各种文化长期相互交融的历史。
Et ça c'est le directeur de la poste des États-Unis, en 1959; vous voyez ce n'est pas si ancien.
这是1959美国邮政的局长;你看,这并不算太。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释