Le film deviendra très vite un monument du cinéma hollywoodien et donc international.
该片很快成为好莱坞乃至国际电影史上的一丰碑。
Nous sommes préoccupés par tout cela, et plus encore.
我们对所有些乃至更多表示关注。
Autrement, l'humanité compromettrait son avenir et, en fait, sa survie même.
舍此人类的前途乃至存亡均危险。
Il en va de leur avenir et de celui du monde entier.
决定他们的前途乃至世界的前途。
Cela est essentiel pour la paix au Moyen-Orient et dans le reste du monde.
是中东和平、乃至世界和平的关键所在。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
对非洲人民乃至国际社会生巨大影响。
Ce sera très important dans les jours, les mois et même les années à venir.
在今后几天、几月乃至几年都非常要。
Il en résulte que la crédibilité, voire la légitimité de l'ONU est remise en cause.
因此,联合国的信誉乃至合法性都受到质疑。
Ces opérations se poursuivront activement dans les semaines et les mois à venir.
今后几乃至几月仍积极从事此类活动。
L'intégration européenne est vitale pour le Kosovo et pour la région.
欧洲一体化对科索沃乃至对该区域都至关要。
La justice, quant à elle, vit quotidiennement les interventions intempestives de l'exécutif, voire du législatif.
司法系统天天遭到行政机构乃至立法机构的不当干预。
Elle constitue une menace réelle pour la paix dans la région, voire dans le monde.
它对该区域、乃至全世界的和平构成真正的威胁。
C'est un défi flagrant lancé au Conseil de sécurité et à toute la communauté internationale.
它代表着对安全理事会乃至整国际社会的公开挑战。
Le terrorisme reste une grave menace pour Israël et pour le reste du monde.
恐怖主义仍然是以色列乃至全世界面临的严威胁。
C'est particulièrement important afin d'enrayer l'exode rural et même de l'inverser.
对制止、乃至扭转农村人口流向城市一趋势特别要。
La prévention des conflits est capitale pour la paix aux niveaux national, régional et mondial.
预防冲突对国家、区域乃至世界的和平都至关要。
Elles reflétaient l'état d'esprit de la plupart des délégations, sinon toutes.
它反映了大多数代表团乃至所有代表团的情绪。
Nous pensons que c'est une question très importante et cruciale qui doit retenir notre attention.
我们认为一十分要、乃至关键的问题要求我们进一步视。
C'est l'horizon de la Bosnie-Herzégovine et, plus généralement, de l'Europe du Sud-Est.
是波斯尼亚和黑塞哥维那乃至整东南欧的希望所在。
Cet héritage doit être respecté par les États Membres de l'ONU, y compris la Serbie.
联合国会员国、乃至塞尔维亚理应尊一历史成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la naissance du surf en France, et en Europe !
冲浪在法国乃至欧洲诞生了!
Et les adultes demandent à voir, enfin à entendre.
而大人们会看到,乃至听到。
Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.
有多家餐厅享有全国,乃至国际声誉。
C’est vraiment la typique ville bourgeoise française et même européenne.
它是法国乃至欧洲典型资产阶级城市。
Et comme j’ai arrêté de fumer, je vais vivre entre 120 et 150 ans.
而自从我戒烟后,我将会活到120乃至150岁。
Donc ça, ça a influencé la France, l'Europe et bien sûr, le monde entier, cet évènement.
所以,这一事件影响了法国、欧洲乃至世界。
Il s'agit d'un des monuments parisiens voire même français les plus importants et les plus connus.
这是巴黎乃至法国、著名建筑之一。
… Et Pierre se leva, frémissant d’une telle fureur qu’il eût voulu tuer quelqu’un !
… … 于是皮埃尔站了来,甚至气愤得发抖,乃至想杀谁!
Paganel, très-mortifié d’entendre discuter et même plaisanter ses connaissances géographiques, sentit la mauvaise humeur le gagner.
巴加内尔听到人家批评乃至嘲笑他地理知识,就十分恼怒,于是脾气上来,抑制不住了。
Avec d'autres athlètes, l'icône Jordan va contribuer de ouf au rayonnement américain, puis mondial du basket-ball.
与其他运动员一,偶像乔丹将为美国,乃至全世界篮球鞋影响力做出了巨大贡献。
Des morts par centaines, par milliers, parfois plus encore, des régions saccagées, des vies entières anéanties, ruinées.
成百上千乃至上万人都会因此而死亡,许多地区都被完全摧毁,很多城镇都因此完全在地图上被抹去。”
Mais comment lui reprocher ce geste malheureux, lui qui a tant fait rêver les Français et le monde entier.
然后,怎么能责怪他这种不当之举呢?他给全体法国人乃至整个世界都留下了颇多想象。
Le pays et plus globalement l'Asie ont renforcé leur contrôle.
该国乃至整个亚洲都加强了控制。
Et cette locution appartient au vocabulaire politique et même constitutionnel.
而这个表达属于政治乃至宪法词汇。
Sa mort a choqué ses fans dans tout le pays, mais aussi à l'étranger.
他死震惊了全国乃至国外粉丝。
Ces images ont choqué l'Allemagne et le monde entier.
这些图像震惊了德国乃至全世界。
Stéphane Siohan, la décision a fait réagir jusqu'aux États-Unis et même le milliardaire Elon Musk.
Stéphane Siohan,做出决定反应了美国乃至亿万富翁埃隆·马斯克。
Et puis les scientifiques se mobilisent contre Donald Trump, aux États-Unis et au-delà.
随后, 科学家们在美国乃至全球范围内联合来反对唐纳德·特朗普。
C'est une affaire judiciaire qui a choqué tout le Royaume uni et même l'Europe toute entière.
这是一震惊了整个英国乃至整个欧洲法庭案件。
Très prisé à Hong Kong, ainsi que dans toute l'Asie: le karaoke.
在香港乃至整个亚洲非常流行:卡拉 OK。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释