有奖纠错
| 划词

Nous engageons vivement les deux hommes à se rencontrer.

我们敦促他们两位举行会谈

评价该例句:好评差评指正

Des discussions sont en cours pour inviter d'autres pays.

正在举行会谈,邀请其他家。

评价该例句:好评差评指正

Je resterai disponible pour tenir des réunions avec vous.

我会主动找你们并和你们举行会谈

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont été ponctués que de brèves interruptions.

举行会谈时只短暂中断略事休息。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 novembre, il s'est entretenu avec les responsables yéménites.

优素福总统于11月6日同也门领导人举行会谈

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a proposé d'organiser une réunion entre les deux États s'ils le souhaitaient.

秘书,如果两个家都愿意,可召集双方举行会谈

评价该例句:好评差评指正

On s'attend qu'une réunion entre le Président Kabila et le Président Museveni ait lieu prochainement.

预期卡比拉总统穆塞韦尼总统将在不久的将来举行会谈

评价该例句:好评差评指正

Il rencontrera également les représentants du système des Nations Unies et ceux des ONG.

委员会还将系统和非政府组织的代表举行会谈

评价该例句:好评差评指正

En janvier, le Conseil a rencontré séparément les Présidents Kabila et Kagame.

在1月份,安理会分别同卡比拉总统和卡加米总统举行会谈

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abbas rencontre actuellement M. Bush, Président des États-Unis, à Washington, D.C.

阿巴斯主席目前正总统布什在哥伦比亚特区华盛顿举行会谈

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD s'est entretenu avec les autorités mauritaniennes pour faciliter leur entrée en Mauritanie.

开发署同毛利塔尼亚当局举行会谈,以帮助这些人进入毛利塔尼亚境内。

评价该例句:好评差评指正

On peut établir une corrélation entre la reprise imminente des pourparlers et le retour de la violence.

即将举行会谈可能暴力行为的增加有关。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte mène des pourparlers avec Israël et le Hamas afin de parvenir à un cessez-le-feu durable.

埃及正在同以色列和哈马斯举行会谈,以实现持久和可持续的停火。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui concerne le Jammu-et-Cachemire, le Niger encourage l'Inde et le Pakistan à poursuivre les pourparlers.

关于查谟和克什米尔,尼日尔鼓励印度和巴基斯坦继续举行会谈

评价该例句:好评差评指正

Dans les prochains jours, le Premier Ministre Sharon et le Président Abbas se rencontreront pour s'entretenir de la situation.

在今后几天里,沙龙总理和阿巴斯主席将为讨论局势举行会谈

评价该例句:好评差评指正

Des pourparlers sont par ailleurs en cours avec le secrétariat de la SADC au sujet du financement de sa restructuration.

关于支助南共体秘书的改组进程,目前正南共体举行会谈

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les dernières déclarations faites à Asmara au sujet des prochains pourparlers d'Alger ne semblent pas très surprenantes.

在此情况下,阿斯马拉最近就即将在阿尔及尔举行会谈一事发表声明一点也不奇怪。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions se tiennent actuellement avec tous les secteurs concernés afin d'étudier les modalités de ce dialogue et les questions à examiner.

目前正所有阶层举行会谈,以探讨对话的时机、内容和方法。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité monétaire des Bermudes et le Ministère des finances ont eu des entretiens avec des représentants du Forum et continueront d'en avoir.

百慕大货币管理局和财政部均同论坛的代表举行会谈,并将继续进行这种意见交流。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.

小组和利特派团民政科于9月6日和采矿者代表举行会谈,后者声称采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚家警察将他们驱逐他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Buxtonia, Buxus, Buzot, buzzer, by, bydgoszcz, bye-bye, byérite, by-pass, bypogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les deux hommes s'entretiennent actuellement à la Maison Blanche.

两人目前正在白宫举行会谈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

M. Li s'entretiendra avec les représentants américain et russe.

李肇星将美国和俄罗斯官员举行会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

David Cameron doit s'entretenir avec le Président Bouteflika.

戴维·卡梅伦将布特弗利卡总统举行会谈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Il devait s'entretenir avec les autorités de transition centrafricaines, dont le président Michel Djotodia.

他将包括米歇尔·乔托迪亚总统在内的渡当局举行会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Négociateurs israéliens et palestiniens ont rendez-vous la semaine prochaine à Washington.

以色列和巴勒斯坦谈判代表下将在华盛顿举行会谈

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Après Moscou hier, le président français est arrivé à Kiev pour s'entretenir avec le président Zelensky.

昨天在莫斯科之后,法国总统抵达基连斯基总统举行会谈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Elle s'entretiendra également avec d'autres forces politiques, y compris les représentants de l'Association des Frères musulmans.

她还将其他政治力量举行会谈,包括穆斯林兄弟会协会的代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

SB : Au Soudan, l'émissaire des Nations unies annonce des pourparlers pour tenter de mettre fin à la crise.

SB:在苏丹,联合国特使宣布举行会谈,试图结束危机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Au cours de sa visite, M. Jarba discutera avec de hauts responsables égyptiens avec l'objectif de faire annuler ces nouvelles mesures.

在访问期间,贾尔巴将埃及高级官员举行会谈,目的是扭转新措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

Emmanuel Macron s'envolera pour Moscou lundi et, mardi, il ira à Kiev où il s'entretiendra avec son homologue ukrainien, Volodymyr Zelensky.

埃马纽埃尔·马克龙将于一飞往莫斯科,二他将前往基,在那里他将乌克兰同行Volodymyr Zelensky举行会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Après s'être entretenu avec le président syrien, le médiateur international pour la Syrie a rencontré l'opposition autorisé par le régime de Damas.

叙利亚总统举行会谈后,叙利亚问题国际调解人会见了大马士革政权授权的反对派。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le Premier ministre syrien Wael al-Halqi est attendu mardi à Téhéran pour s'entretenir avec les responsables iraniens de la situation dans son pays.

叙利亚总理Wael al-Halqi预计将于二在德黑兰伊朗官员就其国家的局势举行会谈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

L'Iran tiendra également des discussions avec la Russie sur sa question nucléaire à Rome mercredi et jeudi de la semaine prochaine, selon l'agence.

据该机构称,伊朗也将于三和下四在罗马就其核问题俄罗斯举行会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Ankara, la capitale de la Turquie, où vient d'arriver le président syrien. Ahmad al-Chareh doit s'entretenir avec le président turc, Recep Tayyip Erdogan.

叙利亚总统刚刚抵达土耳其首都安卡拉。艾哈迈德·查雷赫将土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安举行会谈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il doit se rendre lundi soir en Russie pour s'entretenir avec le chef de la diplomatie russe, Sergueï Lavrov, de la situation en Syrie.

他将于一晚上前往俄罗斯,俄罗斯外交部长谢尔盖拉夫罗夫就叙利亚局势举行会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Bonsoir Anasthasia, le président mène des entretiens avec les chefs de l'opposition. Est ce qu'il faut y voir un premier signe d'ouverture du pouvoir.

晚上好,阿纳斯塔西娅,总统正在反对派领导人举行会谈。这是权力开放的第一个迹象吗。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le vice-ministre chinois des Affaires étrangères Liu Zhenmin tiendra des pourparlers avec la secrétaire indienne aux Affaires étrangères Sujatha Singh concernant des affaires régionales et internationales.

国外交部副部长刘振民将印度外交大臣苏贾塔·辛格就地区和国际事务举行会谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Une délégation syrienne doit s'entretenir lundi à Moscou avec des responsables russes sur la préparation de la conférence de paix qui doit se tenir à Genève.

叙利亚代表团将于一在莫斯科俄罗斯官员举行会谈,讨论将在日内瓦举行的和平会议的筹备工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le secrétaire d'État américain John Kerry est arrivé dimanche à Lausanne, en Suisse, pour s'entretenir avec son homologue iranien, Mohammad-Javad Zarif, sur le dossier nucléaire iranien.

美国国务卿约翰克里日抵达瑞士洛桑,伊朗同行穆罕默德 - 贾瓦德扎里夫就伊朗核问题举行会谈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Jeudi, le président palestinien Mahmoud Abbas a mis en garde contre les pourparlers que le Hamas islamique a engagés avec Israël sur une trêve temporaire à Gaza.

四,巴勒斯坦民族权力机构主席马哈茂德·阿巴斯警告不要以色列就加沙临时停火问题举行会谈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接