Son allure atteste sa modestie.
他举止说明了他谦虚。
Il a un comportement bizarre.
他举止很奇怪。
Les insectes, ici des charan?ons de Nouvelle-Guinée, ont des comportements invariables.
昆虫,新几内亚象虫,总是同一“举止”。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她举止。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
也没有让他学会得当举止。
Un ami ordinaire , lorsqu’il vous rend visite , se comporte en invité.
普通朋友拜访您时,言行举止会表现得像一位客人。
Vous avez agi avec une légèreté inconcevable.
您举止轻率得令人难以相信。
Il copie les manières de son père.
他模仿爸爸举止。
A chaque fois, des informations sont fournies quant aux émissions générées par les différents postes.
每一项,关于不同举止行为所造成排放信息都非常详尽。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她美丽,在于优雅举止,和纯洁笑容...所有相机都争相拍她。
Le clown toujours se comporte drôlement .
小丑总是举止滑稽。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有礼貌举止在公众场合很受欢迎。
La Commission d'experts a également examiné le comportement des juges du Tribunal spécial.
专家委员会还研究了法院法官表现和举止。
Il est essentiel de souligner que le comportement du personnel des Nations Unies doit être irréprochable.
这就需要强调,联合国人员举止需要无懈可击。
Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.
他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有醉酒迹象。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于傲慢和自私自利等行为举止。
Dans ces circonstances, il est plus facile de comprendre le comportement surprenant du jury.
在这种情况下,陪审团看来令人惊讶行为举止,就比较好理解了。
Il a des manières très communes.
他举止十分粗俗。
Les employés uniforme, et de manière appropriée, le service attentionné, l'usage de la langue et de normes civilisées.
公司员工统一着装、举止得体、服务周到、使用文明规范语言。"
Parmi les symptômes précurseurs de pathologie mentale, la moitié se fient à l'incohérence du comportement et des propos.
在精神疾病先兆症状里,仅半数能依靠怪异言行举止来判断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça veut dire qu'en fonction de là où vous habitez, son comportement va changer.
也说,根据你住的地方的不同,蚊子的行为举止也会!
Mais ils n'ont pas leur culture, ils n'ont pas leur savoir-vivre et leurs bonnes manières.
但资本家没有贵族的文、礼节以及优雅的举止。
Je ne peux admettre que vous vous comportiez ainsi.
没法承认你的行为举止这样的。
Attention, leur comportement en dehors des stades a aussi été examiné.
请注意,人们也检查他们在体育场外的行为举止。
On le reconnaît parce qu’il change de comportements.
们意识到这件事情,因为他行为举止发生了。
Oui voilà je trouve oui avec même le vêtement, les manières, oui voilà.
的,这个样子,觉得,连衣服、举止,这样的。
Encore une fois Jon, je trouve que ton comportement a plutôt été bon.
乔恩,想你的举止还不错。
Je saurai prendre un ton convenable, dit-il au maire.
“会举止得体的,”他对市长说。
Sa voix est douce et recueillie, ses manières sont simples.
声音柔和而沉着,举止单纯。
C'était un homme renfermé et silencieux qui avait un peu l'allure du sanglier.
这个人很内向,寡言少语,他的举止有点像粗野的人。
À ton comportement depuis que tu as vu ce dessin qui ressemblait à Tomas.
“指你的行为举止,自从你看到那张很像托马斯的画像后。”
Elle peut se comporter de manière inhabituelle avec toi.
他在你身边可能举止反常。
Elle agit presque comme les détraqueurs de la prison d'Azkaban dans Harry Potter.
他行为举止几乎像《哈利·波特》中阿兹卡班监狱中的摄魂怪一样。
Alors, peu à peu, elle prit de drôles de manières.
有些事让她吃惊不已,渐渐的她的举止也古怪起来。
Mais on causait peu, on se tenait bien, on se faisait des politesses.
然而,大家仍然不过多地喧嚷,人人注重自己的举止,显出既有礼貌又顾全脸面。
À une époque qui respire le classicisme anglais, ce mouvement de jeunes provoque la consternation.
在一个充满英国古典主义气息的时代,这群年轻人的举止引起了恐慌。
Qu'est-ce que c'est que ces manières?
这什么举止?
Oui, souvent on l'utilise pour à table, se tenir bien, ça veut dire se comporter bien.
对,们通常用于坐在桌子旁边,se tenir bien, 说,行为举止要好。
Sa démarche rappela fort à Paganel la tournure sui generis des vieux sous-officiers de son pays.
他的举止很使巴加内尔回想起法国的老下级军官的那种自成一格的风度。
La douceur hypocrite de son visage prévenait fortement contre elle ; mais elle avait d'excellentes manières.
她的表情让人觉得虚伪,但举止还算得体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释