Une telle priorisation permettrait d'améliorer la pertinence et l'impact des résolutions humanitaires.
这种分清主次的做法将能使解决人道主义问的决
更具相关性、更有影响。
Cette coopération revêt la forme de partenariats, chaque partenaire fournissant des apports proportionnés et assumant le même niveau de responsabilité, qu'il s'agisse des questions techniques ou de la portée des engagements généraux pris.
这要采取项双方合伙的形式,由合伙方按比例提供投入,而不分责任的主次,不论是技术事项,还是一般性的承诺。
S'il n'y a pas de hiérarchie entre les trois solutions que sont le rapatriement librement consenti, l'intégration locale dans les pays d'asile et la réinstallation dans des pays tiers, dans la pratique le rapatriement librement consenti paraît le plus approprié.
虽然,这三种解决方案(自愿遣返、庇护国内实现当地融合和
第三国重新安置)
实践上不分先后主次,但自愿遣返如果可行,是这三种备选解决办法中最理想的解决方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。