P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩护,我为之辩护的是那最纯粹的吻。
Les trois accusés ont choisi de témoigner pour eux-mêmes.
这告都选择为自己辩护。
Ils n'ont aucun moyen de se défendre dans la mesure où le procès est clos.
由于在那时诉讼程序已结束,他们无法为自己辩护。
Le Président Al-Bashir insistera pour nier ses crimes et offrira des paroles.
巴希尔总统将坚持否认自己的罪行,并将为自己辩护。
Selon l'auteur, aucun document ne montre qu'il ait désigné cette personne pour le défendre.
他说,没有任何证据显示他任了Zabala女士来为自己辩护。
4 Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est cependant pas absolu.
4 然而,不托律师,亲自为自己辩护并不是绝对的权利。
L'accusé ne peut être interrogé que s'il consent à témoigner sous serment en sa faveur.
如告不同意作为证人进行宣誓以便为自己辩护,就不能对告进行询问。
Pour sa défense, elle s'appuyait sur le droit coutumier.
Myburgh 女士依据普通法为自己进行辩护。
Si les preuves mènent à des accusations, qu'elles soient faites, afin que les fonctionnaires concernés puissent se défendre.
如果证据表明可以,那么就提,让所涉工作人员为自己辩护。
Dans deux affaires, les défendeurs ont exercé leur droit à assurer leur propre défense.
在法庭审理的两个案件中,辩方行使了为自己进行辩护的权利。
Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.
看来秘书处的主要关切是为自己的行动辩护。
Le représentant d'Israël a choisi d'appuyer sa déclaration par des chiffres.
以色列代表只选择有利于自己的证据来为自己的言论辩护。
Chacune des parties s'est prévalue d'infractions antérieures de l'autre pour justifier son action.
各方都以它方以前违规为由为其自己的行动辩护。
Par conséquent, les personnes et les entités concernées ne peuvent pas véritablement faire valoir leurs droits.
因此,受影响的个人和实体无法真正为自己的权利辩护。
Zdravko Tolimir était commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de la VRS.
Tolimir是前波塞军情报和安全助理挥官,他将为自己辩护。
En outre, elle n'a eu aucune possibilité de choisir son propre avocat, ou même de le rencontrer pour préparer sa défense.
此外,她没有选择自己律师或准备为自己辩护同这类人士会面的机会。
Elle accuse M. J.-M. Savigny et sa famille d'un complot à son encontre afin de l'empêcher de se défendre devant les autorités françaises.
她责Savigny先生及其家庭耍阴谋,阻碍她在法国当局面前为她自己辩护。
Le requérant n'a à aucun moment tenté de se défendre contre les accusations portées contre lui devant les autorités pakistanaises.
申诉人从未试图针对对他的在巴基斯坦当局面前为自己辩护。
S'ils n'ont rien à dire pour leur défense, qu'ils soient jugés coupables de malversations et qu'ils soient traités en conséquence.
如果他们不能为自己辩护,那么就判定他们犯有不法行为,对他们做相应处理。
Les autorités israéliennes justifient toutefois ces violations en invoquant la légitime défense et la lutte contre le terrorisme.
然而,以色列以自卫行动和合法反恐行动为理由替自己辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qu'il aurait voulu, c'est lui écrire une lettre pour se justifier.
他真想给她写封信自己辩护。
Aucune réponse ne lui parvint. Naturellement, il n’avait aucune obligation de se justifier.
没有回答他。当然,他没有义务自己辩护。
Si vous êtes d'accord, Mr Croupton, je pense que nous pourrions écouter ce qu'elle a à dire.
如果没有意见,克劳奇先生,我认我们应该听听她怎样自己辩护。”
Trouves-tu qu'il est difficile de t'exprimer, de te défendre ou de maintenir tes limites avec cette personne en particulier ?
是否发现很难表达自己、自己辩护或与这个特定持界限?
Là encore, aucune ne désigne Dreyfus… mais comme il n'y a pas accès, il ne peut pas se défendre.
在这里,同样没有任何证据指向德雷福斯......但由于他无法获得这些证据,他也无法自己辩护。
Il prend la parole ce soir pour se défendre.
他今晚发言自己辩护。
Ce sera au tour des représentants d'Israël de se défendre.
现在轮到以色列代表自己辩护了。
Le député du RN tente de se défendre.
- 注册护士代表试图自己辩护。
L'exécutif a donc été obligé de se justifier.
因此,行政员有义务自己辩护。
Les autorités essaient de se défendre, mais les questions sont nombreuses.
当局正试图自己辩护,但问题很多。
Il n'eut pas le temps de se défendre.
他没有时间自己辩护。
La langue française n'a pas besoin de se défendre.
法语不需要自己辩护。
Mais ton vieux père peut encore se défendre.
但是老父亲仍然可以自己辩护。
C’est un peu plus… enfin un peu moins… Pas la peine de te justifier !
多一点...少一点。没必要自己辩护!
Le chauffeur tente de se défendre.
- 司机试图自己辩护。
Le ministère de l'Intérieur se justifie.
- 内政部自己辩护。
Il n'a pas souhaité démissionner pour se défendre.
他不想辞职来自己辩护。
Le cardinal Pell s’est quant à lui défendu ce matin devant la presse.
红衣主教佩尔今天早上在媒体面前自己辩护。
Il entend se défendre de ces accusations devant la justice.
他打算在法庭上自己辩护,免受这些指控。
Autour du président, on se défend.
在总统身边,我们自己辩护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释