有奖纠错
| 划词

Je n’ai trouvé qu’un emploi temporaire, pour quelques mois.

我只找到一份几个月工作。

评价该例句:好评差评指正

Le problème a reçu des solutions provisoires.

有了解决问题办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只停靠点。

评价该例句:好评差评指正

Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.

可以通过现金、银行支票以及现有帐户进行或有规律转账。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.

但是安全安排实施期限仍然是一个有问题。

评价该例句:好评差评指正

La location de matériel devrait être une solution rentable à titre temporaire.

预计设备租赁是一个成本效益高解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Ordre du jour provisoire et dates de la quarantième session de la Commission de statistique.

委员会第四十届会和日期。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 juin, la Chambre de première instance a accordé sa libération provisoire.

9日,审判分庭批准被告提出释放动

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会载于上文第一部分。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête spéciale de ce genre est actuellement en cours.

目前正在考虑进行这有一项属于这一类特别调查还在进行。

评价该例句:好评差评指正

Elle régit la location temporaire des locaux vacants.

该法对未占房地租用进行了规范。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour provisoire sera soumis au Groupe de travail pour adoption.

将向工作组提交本次会,1 供其通过。

评价该例句:好评差评指正

Le pays peut donc demander que sa dette soit allégée à titre provisoire.

因此,阿富汗现在有资格获得倡规定性债务减免。

评价该例句:好评差评指正

Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.

某些区域贸易协定在便利自然人流动方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Tout participant peut demander au secrétariat l'inscription de points particuliers à l'ordre du jour provisoire.

任何参与方均可请秘书处在会中列入具体项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général établit l'ordre du jour provisoire de chaque réunion.

秘书长应拟定每次会

评价该例句:好评差评指正

La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.

一般性建就如何实施包括配额在内特别措施提供了意见看法。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour provisoire de la session figure dans la section I plus haut.

本届会载于上文第一节。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour provisoire a ensuite été adopté tel que modifié.

经修订获得通过。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elle appuie activement le secrétariat provisoire dans ses activités de formation.

为此,我们积极支持秘书处培训活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

Nous vous attendons pour le 24 décembre vers minuit.

会在12月24日午夜来临时等待您光临。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pire encore, depuis 1988, aucune ville n'a réussi à tenir le plafond du budget prévisionnel.

更糟糕是,自 1988 年以来,没有一个城市够达到临时预算最高限额。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour retrouver sa robe d'antan, l'église est obligée de se vêtir d'une autre tenue temporaire.

为了貌,教堂被迫穿上了临时“外衣”。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Mais, virtuels ou télévisuels, ces bachotages ne suffiront peut-être pas.

但是,虚拟,抑或是电视,这些考前临时抱佛脚做法或许并不够。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Notre intérimaire expert en découpe de rôtis et saucisses périmés tente de défendre ses confrères.

临时专家”会切掉过期烤肉和香肠,以尝试着对抗他同行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aussi, dit le jeune homme, je ne compte que sur votre émotion pour sauver Albert.

“看来,阿尔贝唯一机会,就只有在你临时情绪激动情况下了。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En attendant, là encore, les énergies pilotables assurent l'intérim dans le sud du pays.

在此期间,可控源确保了南方临时

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je dois simplement continuer à faire ces mouvements de gym improvisés.

我只需要继续做这些临时发挥运动动作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le gouvernement provisoire, composé de onze membres, est très diversifié.

由11名成员组成临时政府非常多样化。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et deux, elle permettent de savoir où se trouvent les endroits temporairement de merde.

二,它诉你一个临时糟糕地点在哪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les esprits tremblaient dans l’anxiété sociale comme les feuilles à l’approche de l’orage.

心情如同风暴将临时树叶,在烦惑社会中发抖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ici l’insurrection a le caractère d’un complot ; là d’une improvisation.

在这一处起义有着密谋性质,而在另一处又是临时发动

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Villon ne reconnaîtrait plus son antique logis en-cas.

维庸将认不出他临时居了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La table de conférence de fortune était jonchée de documents et d’objets divers.

临时拼凑会议桌上也是堆满了文件和杂物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'est moi qui vous ferai provisoirement les cours de soins aux créatures magiques.

“是你保护神奇生物课临时代课教师。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le début de la réunion est déterminé en fonction de l’arrivée du dernier hôte.

“会议时间是根据最后人选到达时间临时安排。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais la discrimination positive doit être temporaire et s’arrêter une fois l’égalité atteinte dans la société.

但是积极歧视得是临时,一旦社会重拾平等,积极歧视就得停止。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pour pouvoir loger 8 athlètes, il a fallu qu'on crée des chambres supplémentaires avec des cloisons temporaires.

为了够容纳8名运动员,通过增加带有临时隔断额外房间实现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour les plus précaires, avec des aides ponctuelles et la prolongation des droits, en particulier pour les chômeurs.

对于最脆弱群体,特别是失业者,提供临时补助,并延长其权利。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le marais ses habitants sédentaires, et ses voyageurs de passage, ses voix, ses bruit et bon mystère surtout.

沼泽地,是地球上一个完整特定世界,一个与众不同世界,它有自己生活,它有自己常住居民,有自己临时过客,它有自己言语,自己动静,特别是有自己奥秘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接