A une forte résistance et de la richesse de l'expérience acquise.
拥有较强的实力并积累的经验。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过次旅行之后,我们就会有更的经验。
Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.
尖峰岭植物的,带来动物的繁衍。
Grâce à ces traductions, la documentation disponible en chinois, espagnol et russe s'est enrichie.
些公益资料三种语文的可用资料库。
Toutes les réunions se sont révélées intéressantes et constructives.
所有的会议都提供的信息并有建设性。
Tout cela a enrichi le débat sur la réforme et nous l'accueillons donc positivement.
所有些文件和草案都关于改革的辩论,因而值得欢迎。
Le Conseil économique et social a tenu un débat fructueux sur la manière d'y arriver.
经济及社会理事会就如何实现一目标展开的讨论。
L'expérience réussie du règlement afghan est riche d'enseignements pour la réconciliation nationale.
斯坦问题的成功解决为民族和解提供的经验。
Ma délégation remercie également M. Guéhenno pour son exposé instructif.
我国代表团还感谢盖埃诺副秘书长作内容的报告。
Par ailleurs, la CNUCED possède un vaste savoir-faire dans le domaine des liens interentreprises.
贸发会议还在企业联系领域积累的专门知识。
Ces débats enrichissent les délibérations du Conseil de sécurité.
些辩论安全理事会的审议结果。
Ce cadre d'action a été éprouvé et testé, et il accumulé beaucoup d'expérience.
一行动框架经受试验和考验,积累的经验。
Elle renforce la véritable signification et la portée du concept de paix.
和平概念的真正内涵与范围。
Au cours des ans, le Conseil a accumulé beaucoup d'expérience et de savoir-faire.
该理事会多年来积累的经验和专门知识。
Le programme de stage de l'Organisation des Nations Unies enrichit considérablement le travail du Secrétariat.
联合国实习生方案极大地秘书处的工作。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是顽皮的幽默感,我们的生活。
La base des connaissances du Conseil de sécurité s'en trouve ainsi accrue.
些经验安理会的知识面。
Leur contribution, ainsi que le soutien de la communauté, enrichissaient les programmes scolaires.
他们的投入加上社区的支助,课程和方案的内容。
Leurs contributions de même que celles d'autres organisations intergouvernementales ont enrichi le débat.
他们的贡献一如其他政府间组织的贡献,我们的辩论。
Nous avons acquis une grande expérience que nous partageons maintenant avec d'autres.
我们已经积累的经验,而且现在正在同其他国家分享一经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je vois défiler, évidemment, des choses extrêmement intéressantes qui m'ont beaucoup enrichi.
我脑海中当然闪过许多极其有趣的事物,它们极大地丰富了我的思想。
La nappe souterraine liée à la rivière offre une vaste ressource d'eau pour le territoire.
与河流相关的地下水层为当地提供了丰富的水资源。
Où qu'ils soient dans le monde, ces orfèvres du goût enrichissent notre terroir.
不论在世界上的哪个地方,这人间至味的厨师都丰富了我们的风土。
Le stéréotype s'étoffe alors d'un nouveau cliché.
这个刻板形象进一步丰富了一个新的陈词滥调。
Avec cette abondance d'eau, la vie se développe rapidement.
有了如此丰富的水,生命就能迅速发展。
C'est très intéressant, il y a beaucoup de gourmandise dans très peu de matière.
这非常有趣,很少的材料就创造出了丰富的味道。
À mon avis, c'est parce qu'elle offre beaucoup de possibilités en termes de type de séjour.
在我看来,这是因为法国提供了丰富多样的旅游体验选择。
C'est vrai que la sauce apporte beaucoup au dessert, apporte de la gourmandise, presque un peu de modernité.
确实,巧克力酱给甜点增添了很多风味,带来了丰富的口,甚至还有一点现。
Quant à Anissa, elle a fait ses gammes dans les plus grands palaces et elle a un mental d'acier.
关于安妮莎,她在级酒店里积累了丰富的经验,拥有钢铁般的意志力。
Harbert, brave enfant, remarquablement instruit déjà dans les sciences naturelles, allait fournir un appoint sérieux à la cause commune.
赫伯特是一个勇敢的孩子,他已经具备了相当丰富的自然科学常识,他可以给共同的事业带来很大的好处。
Durant douze années de sa vie, tour à tour journaliste, essayiste et romancier, Léo Taxil mène une activité littéraire foisonnante.
在他生命的十二年里,莱奥·塔克西尔(Léo Taxil)接连担任记者,散文家和小说家,领导了丰富的文学活动。
Audrey a mis en avant une ambiance colorée.
奥黛丽突出了丰富多彩的气氛。
Winnie Mandela laisse derrière elle un riche héritage.
温妮·曼德拉留下了丰富的遗产。
Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment.
在七年的肥沃期间,土地带来了丰富的资源。
Tu as créé des personnages riches et complexes.
您创造了丰富而复杂的人物。
Elle a laissé une oeuvre riche, des portraits d'une incroyable délicatesse.
她留下了丰富的作品,以及令人难以置信的精致肖像。
Mais je ne suis pas sûr qu'ils étaient faux, parce qu'en fait, Fourniret n'a, semble-t-il, jamais menti.
但我不能确定那是假的,因为事实上,福尼雷似乎从未撒谎。甚至在审讯中,他还提供了丰富的细节。
Je vous remercie pour les fiches de lecture que vous m'avez envoyées pour enrichir ma thèse.
谢您发给我的读书笔记,丰富了我的论文。
À la Fiorentina d'abord, à la Salernitana ensuite où il referme une riche carrière longue de 22 ans.
先是在佛罗伦萨,然后是在萨勒尼塔纳,在那里他结束了丰富的 22 年职业生涯。
Mais ils duraient peu, tant leurs vies étaient riches en changements ainsi que le monde qui les entourait.
但他们并没有持续很长时间,因为他们的生活和周围的世界都发生了丰富的变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释