有奖纠错
| 划词

L’étagère du haut, du bas, du milieu.

, , .

评价该例句:好评差评指正

À cause de ce « milieu manquant », il est fort peu probable qu'il en soit ainsi.

随着“消失的”,减少了这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les armes nucléaires, notre priorité principale, constituerait le sommet de la pyramide et, à son niveau intermédiaire, on trouverait les armes chimiques et biologiques.

我们的当务之急核器位于金字塔顶端,其次是位于的化学和生物器。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs installations terrestres destinées aux sciences spatiales, dont un radar d'observation de la mésosphère, de la stratosphère et de la troposphère, ont été mises en place.

建立了若干空间科学地面设施,其包括一台/同温/对流雷达。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau périphérique avec les centres communaux et les centres périphériques de santé; Le niveau intermédiaire avec le centre hospitalier départemental; Le niveau central avec le centre national hospitalier et universitaire, en tant qu'hôpital de référence nationale.

外围,由社区卫生心和外围卫生心; ,由省级心; ,由国家大学心作为转诊

评价该例句:好评差评指正

La stratégie industrielle devrait permettre de lever les obstacles d'ordre réglementaire qui empêchent la création d'entreprise, et privilégier la mise en place du « milieu manquant » en appuyant le développement de petites et moyennes entreprises novatrices et dynamiques, capables de soutenir la concurrence au niveau local et éventuellement au niveau international.

工业战略应消除那些分散对企业活动的注意力的管制障碍,集注意建设“消失的”,为此支持发展在当地和可能在国际上能够竞争的创新型和富有活力的小企业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arciforme, arcitine, arçon, arçonner, arcose, arcossière, arcotron, arc-rampant, Arctictis, arctique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生

L'éruption du Hunga Tonga devient ainsi la toute première à pénétrer la mésosphère.

火山的喷发因是有史以来第一次间层

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2. La 3e couche: la mésosphère.

第三层是间层

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ardant, ardéalite, ardèche, Ardéchien, Ardéchois, ardemment, Ardennais, ardennes, Ardennien, ardennite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接